Текст и перевод песни 華晨宇 - 开到荼靡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
开到荼靡(live版)
- 华晨宇
Blooming
to
Rubble
(Live
Version)
- Hua
Chenyu
每只蚂蚁
都有眼睛鼻子
它美不美丽
Every
ant
has
eyes
and
a
nose.
Is
it
beautiful?
偏差有没有一毫厘
有何关系
Does
it
deviate
even
a
millimeter?
What’s
the
difference?
每一个人
伤心了就哭泣
饿了就要吃
Every
person
cries
when
they’re
sad
and
eats
when
they’re
hungry.
相差大不过天地
有何刺激
The
difference
can't
be
bigger
than
the
world.
Why
is
it
so
exciting?
有太多太多魔力
太少道理
There’s
too
much
magic
and
too
little
reason,
太多太多游戏
只是为了好奇
Too
many
games,
just
out
of
curiosity.
还有什么值得
歇斯底里
What
else
is
there
worth
getting
hysterical
about,
对什么东西
死心塌地
Head
over
heels
for
what?
一个一个偶像
都不外如此
Every
idol
is
just
the
same,
沉迷过的偶像
一个个消失
The
idols
you’ve
obsessed
over
disappear
one
by
one.
谁曾伤天害理
谁又是上帝
Who
has
ever
committed
a
heinous
crime?
Who
is
God?
我们在等待
什么奇迹
What
miracle
are
we
waiting
for?
最后剩下自己
舍不得挑剔
In
the
end,
we’re
left
with
ourselves,
unable
to
find
fault.
最后对着自己
也不大看得起
In
the
end,
we
look
at
ourselves
and
can’t
think
very
highly
of
ourselves
either.
谁给我全世界
我都会怀疑
If
you
gave
me
the
world,
I
would
still
doubt
it,
心花怒放
却开到荼蘼
My
heart
blooming,
only
to
end
up
blooming
to
rubble.
每只蚂蚁
都有眼睛鼻子
它美不美丽
Every
ant
has
eyes
and
a
nose.
Is
it
beautiful?
一个一个一个人
谁比谁美丽
Who
is
more
beautiful
than
whom?
One
by
one.
一个一个一个人
谁比谁甜蜜
Who
is
sweeter
than
whom?
One
by
one.
一个一个一个人
谁比谁容易
Who
is
easier
than
whom?
One
by
one.
又有什么了不起
So
what's
so
remarkable?
一个一个一个人
谁比谁美丽
Who
is
more
beautiful
than
whom?
One
by
one.
一个一个一个人
谁比谁甜蜜
Who
is
sweeter
than
whom?
One
by
one.
一个一个一个人
谁比谁容易
Who
is
easier
than
whom?
One
by
one.
又有什么了不起
So
what's
so
remarkable?
碰见所爱的人
却心有余悸
When
I
met
the
one
I
loved,
my
heart
still
skipped
a
beat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.