微光 - 華晨宇перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在黑暗中化作一顆火種
В
темноте
я
становлюсь
искрой,
想為你
點亮整片的星空
Хочу
для
тебя
зажечь
все
звезды.
追隨著微風住進了美夢
Следуя
за
легким
ветерком,
я
погружаюсь
в
прекрасный
сон,
你笑著
躲在我心中
Ты
улыбаешься,
прячась
в
моем
сердце.
不要煙火
不要星光
Не
нужны
фейерверки,
не
нужны
звезды,
只要問問內心的想法
Просто
спроси
свое
сердце.
在我的世界可有個角落
Есть
ли
в
моем
мире
уголок,
是你不曾懂的遠方
Который
ты
еще
не
знаешь,
далекий
край?
也許我
是一道微光
Может
быть,
я
всего
лишь
слабый
свет,
卻想要
給你燦爛的光芒
Но
хочу
подарить
тебе
яркое
сияние.
寧願讓我受傷在黑暗的夜晚
Пусть
я
буду
ранен
в
темную
ночь,
靜靜地為你去孤獨地照亮
Тихо,
для
тебя,
в
одиночестве,
буду
светить.
就讓我
是一道微光
Позволь
мне
быть
слабым
светом,
能讓你
擁有燦爛的鋒芒
Который
поможет
тебе
обрести
яркое
сияние.
在寂寞的時分無論飛向何方
В
моменты
одиночества,
куда
бы
ты
ни
летела,
我也會綻放給你無限微光
Я
буду
сиять
для
тебя
бесконечным
слабым
светом.
不要煙火
不要星光
Не
нужны
фейерверки,
не
нужны
звезды,
只要問問內心的想法
Просто
спроси
свое
сердце.
在我的世界可有個角落
Есть
ли
в
моем
мире
уголок,
是你不曾懂的遠方
Который
ты
еще
не
знаешь,
далекий
край?
也許我
是一道微光
Может
быть,
я
всего
лишь
слабый
свет,
卻想要
給你燦爛的光芒
Но
хочу
подарить
тебе
яркое
сияние.
寧願讓我受傷在黑暗的夜晚
Пусть
я
буду
ранен
в
темную
ночь,
靜靜地為你去孤獨地照亮
Тихо,
для
тебя,
в
одиночестве,
буду
светить.
就讓我
是一道微光
Позволь
мне
быть
слабым
светом,
能讓你
擁有燦爛的鋒芒
Который
поможет
тебе
обрести
яркое
сияние.
在寂寞的時分無論飛向何方
В
моменты
одиночества,
куда
бы
ты
ни
летела,
我也會綻放給你無限微光
Я
буду
сиять
для
тебя
бесконечным
слабым
светом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qian Lei, Zhou Jie Ying
Альбом
卡西莫多的礼物
дата релиза
12-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.