華晨宇 - 微光 电视剧《何以笙萧默》插曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 華晨宇 - 微光 电视剧《何以笙萧默》插曲




微光 电视剧《何以笙萧默》插曲
Ray of Light, from the TV drama "Silent Separation"
我在黑暗中 化作一颗火种
In the darkness, I turn into a spark,
想为你 点亮整片的星空
Wanting to light up the entire starry sky for you.
追随着微风 住进了美梦
Following the breeze, I reside in beautiful dreams,
你笑着 躲在我心中
You smile and hide in my heart.
不要烟火不要星光 只要问问内心的想法
No fireworks, no starlight, just ask your heart what it thinks.
在我的世界 可有个角落
In my world, there is a corner,
是你不曾懂的远方
A distant place you never understood.
也许我是一道微光 却想要给你灿烂的光芒
Perhaps I am but a ray of light, but I desire to give you a brilliant light,
宁愿让我受伤 在黑暗的夜晚
Willing to get hurt in the dark night,
静静地为你 去孤独的照亮
Silently lighting up your loneliness for you.
就让我是一道微光 能让你拥有灿烂的锋芒
Let me be a ray of light, granting you a brilliant edge,
在寂寞的时分 无论飞向何方
In moments of loneliness, no matter where you fly,
我也会绽放 给你无限微光
I shall bloom, giving you boundless light.
不要烟火不要星光 只要问问内心的想法
No fireworks, no starlight, just ask your heart what it thinks.
在我的世界可有个角落 是你不曾懂的远方
In my world, there is a corner, a distant place you never understood.
也许我是一道微光 却想要给你灿烂的光芒
Perhaps I am but a ray of light, but I desire to give you a brilliant light,
宁愿让我受伤 在黑暗的夜晚
Willing to get hurt in the dark night,
静静地为你 去孤独的照亮
Silently lighting up your loneliness for you.
就让我是一道微光 能让你拥有灿烂的锋芒
Let me be a ray of light, granting you a brilliant edge,
在寂寞的时分 无论飞向何方
In moments of loneliness, no matter where you fly,
我也会绽放 给你无限微光
I shall bloom, giving you boundless light.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.