Текст и перевод песни 華晨宇 - 微光 电视剧《何以笙萧默》插曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微光 电视剧《何以笙萧默》插曲
Ray of Light, from the TV drama "Silent Separation"
我在黑暗中
化作一颗火种
In
the
darkness,
I
turn
into
a
spark,
想为你
点亮整片的星空
Wanting
to
light
up
the
entire
starry
sky
for
you.
追随着微风
住进了美梦
Following
the
breeze,
I
reside
in
beautiful
dreams,
你笑着
躲在我心中
You
smile
and
hide
in
my
heart.
不要烟火不要星光
只要问问内心的想法
No
fireworks,
no
starlight,
just
ask
your
heart
what
it
thinks.
在我的世界
可有个角落
In
my
world,
there
is
a
corner,
是你不曾懂的远方
A
distant
place
you
never
understood.
也许我是一道微光
却想要给你灿烂的光芒
Perhaps
I
am
but
a
ray
of
light,
but
I
desire
to
give
you
a
brilliant
light,
宁愿让我受伤
在黑暗的夜晚
Willing
to
get
hurt
in
the
dark
night,
静静地为你
去孤独的照亮
Silently
lighting
up
your
loneliness
for
you.
就让我是一道微光
能让你拥有灿烂的锋芒
Let
me
be
a
ray
of
light,
granting
you
a
brilliant
edge,
在寂寞的时分
无论飞向何方
In
moments
of
loneliness,
no
matter
where
you
fly,
我也会绽放
给你无限微光
I
shall
bloom,
giving
you
boundless
light.
不要烟火不要星光
只要问问内心的想法
No
fireworks,
no
starlight,
just
ask
your
heart
what
it
thinks.
在我的世界可有个角落
是你不曾懂的远方
In
my
world,
there
is
a
corner,
a
distant
place
you
never
understood.
也许我是一道微光
却想要给你灿烂的光芒
Perhaps
I
am
but
a
ray
of
light,
but
I
desire
to
give
you
a
brilliant
light,
宁愿让我受伤
在黑暗的夜晚
Willing
to
get
hurt
in
the
dark
night,
静静地为你
去孤独的照亮
Silently
lighting
up
your
loneliness
for
you.
就让我是一道微光
能让你拥有灿烂的锋芒
Let
me
be
a
ray
of
light,
granting
you
a
brilliant
edge,
在寂寞的时分
无论飞向何方
In
moments
of
loneliness,
no
matter
where
you
fly,
我也会绽放
给你无限微光
I
shall
bloom,
giving
you
boundless
light.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.