Текст и перевод песни 華晨宇 - 枕邊故事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就讓我輕輕為你
Let
me
gently
tell
you
從前有個長髮公主
Once
upon
a
time,
there
was
a
long-haired
princess
悄悄愛上一隻青蛙
Who
secretly
fell
in
love
with
a
frog
青蛙每天都為她唱歌
The
frog
sang
to
her
every
day
國王皇后都反對他
The
king
and
queen
were
against
him
但是公主說他是我心上人
But
the
princess
said,
"He's
the
one
I
love"
我不能就這樣和他道別
"I
can't
just
say
goodbye
to
him"
誰知道
小青蛙變成王子
But
then,
the
little
frog
turned
into
a
prince
帶著他的公主逃離皇宮
He
took
his
princess
and
they
fled
the
palace
私奔到一個
沒人打擾的地方
They
ran
away
to
a
place
where
no
one
would
bother
them
從此後兩個人
幸福的在一起
And
they
lived
happily
ever
after
這是他和她的童話
This
is
his
and
her
fairytale
Whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo
誰知道
小青蛙變成王子
But
then,
the
little
frog
turned
into
a
prince
帶著他的公主逃離皇宮
He
took
his
princess
and
they
fled
the
palace
私奔到一個
沒人打擾的地方
They
ran
away
to
a
place
where
no
one
would
bother
them
從此後兩個人
幸福的在一起
And
they
lived
happily
ever
after
這是你和我的童話
This
is
your
and
my
fairytale
Whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo
明天我還會為你
Tomorrow
I'll
tell
you
講一個枕邊故事
Another
bedtime
story
今晚月亮也想睡了
The
moon
wants
to
sleep
now
too
在你耳邊說聲晚安
Whispering
goodnight
in
your
ear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Tsui
Альбом
卡西莫多的禮物
дата релиза
18-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.