鬥牛 - 華晨宇перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow
Follow
Hey
排著隊
Follow
Follow
Hey
Встань
в
ряд
擔起鬥士的稱謂
先生們尊貴永不退
Званье
тореро
прими,
сеньоры,
гордый
наш
отряд
伊比利亞的壯美
烈日空氣被撕碎
萬人場共舞舉杯
Испанский
пейзаж
горяч,
воздух
разрывает
плач,
арена
шлет
бокал
攻克下沙場豐碑
暗藏的謀略可貴
Победу
в
битве
взял,
стратегий
идеал
Mer
跟著我們
Mer
Mer
С
нами
пой
Mer
Follow
Follow
Hey
等著誰
Follow
Follow
Hey
Ждём
кого
請牛欄推列出位
莊嚴神聖彼此敬畏
Отворяйте
ворота,
священный
ритуал
- ничто
昂起胸鞠躬交會
綢製紅衣鑲金穗
側顏殺刺透光銳
Гордо
склонись,
встречая,
парчовый
плащ
сверкает,
и
взгляд
пронзает
сталь
猛然間號角齊吹
競技場席捲沙灰
Внезапно
рог
трубит,
арена
пыль
хранит
Mer
跟著我們
Mer
Mer
С
нами
пой
Mer
繞場引逗他飛奔不休
戰上幾個回合霸氣洩漏
Кружит,
дразня,
летит
вперед,
за
раунд
за
раундом
гнев
растёт
長矛手卡准節奏
Копьеносец
ждёт
момент
Mer
跟著我們
Mer
Mer
С
нами
пой
Mer
刺扎背部他血管爆破
激怒過後立刻凶暴如仇
Удар
в
хребет
- фонтан
из
ран,
ярость
вспыхнет
вновь,
смертельный
шквал
花鏢手插上金鈎
Бандерильеро
вниз
Mer
跟著我們
Mer
Mer
С
нами
пой
Mer
重複貝羅尼卡動作
Повторяй
пассаж
Вероники
野性袒露著靈魂純粹
或者肆意妄為
Дикость
- души
откровенье
или
просто
бред
直到親手栽培了原罪以後
又要將它摧毀
Пока
мы
грех
растили,
чтоб
после
снова
стереть
Follow
Follow
Hey
揚著眉
Follow
Follow
Hey
Брови
вверх
迎面衝用力刺懟
直到心臟驟停而歸
十字劍候補裝備
Рывок,
удар
прямо
в
цель,
пока
не
остановится
бег,
мечом
финал
свершён
混和著慶典餘味
血泊裡沒有眼淚
В
аромате
торжества
нет
слёз
в
лужах
ртути
公牛被花車拖回
將野蠻眾目睽睽
Быка
везут
вослед,
триумф
и
дикий
свет
Mer
跟著我們
Mer
Mer
С
нами
пой
Mer
Follow
Follow
Hey
咧著嘴
Follow
Follow
Hey
Оскал
весел
屍首氣味中陶醉
白色手帕全場狂揮
牛耳被鬥士捧回
В
вонище
трупов
паря,
платки
летят,
восторг
осел,
уши
тореро
взял
王子門稱為之最
原來他一生在追
Принц
арены
- вот
венец,
он
вечно
в
погоне
對生命致以敬畏
無論是什麼地位
Жизнь
свята,
пойми,
какой
бы
ты
ни
был
Mer
跟著我們
Mer
Mer
С
нами
пой
Mer
繞場引逗他飛奔不休
戰上幾個回合霸氣洩漏
Кружит,
дразня,
летит
вперед,
за
раунд
за
раундом
гнев
растёт
長矛手卡准節奏
Копьеносец
ждёт
момент
Mer
跟著我們
Mer
Mer
С
нами
пой
Mer
刺扎背部他血管爆破
激怒過後立刻凶暴如仇
Удар
в
хребет
- фонтан
из
ран,
ярость
вспыхнет
вновь,
смертельный
шквал
花鏢手插上金鈎
Бандерильеро
вниз
Mer
跟著我們
Mer
Mer
С
нами
пой
Mer
重複貝羅尼卡動作
Повторяй
пассаж
Вероники
野性袒露著靈魂純粹
或者肆意妄為
Дикость
- души
откровенье
или
просто
бред
直到親手栽培了原罪以後
又要將它摧毀
Пока
мы
грех
растили,
чтоб
после
снова
стереть
野性袒露著靈魂純粹
或者肆意妄為
Дикость
- души
откровенье
или
просто
бред
野性袒露著靈魂純粹
或者肆意妄為
Дикость
- души
откровенье
или
просто
бред
野性袒露著靈魂純粹
或者肆意妄為
Дикость
- души
откровенье
или
просто
бред
野性袒露著靈魂純粹
或者肆意妄為
Дикость
- души
откровенье
или
просто
бред
近看
放大鏡下的人在逃竄
Вблизи:
под
лупой
мечутся
тени
人與自然平衡不了用偏執面決斷
Дисбаланс
с
природой
решен
фанатичной
верой
後患
這裡的每團熱血
Последствия
- каждая
капля
通電過後體徵都在預料內不沸騰不歡
Искрит
нам
нервы,
градус
веселья
- закон
是夢幻
成就藝術宮殿
Как
сон
- дворец
искусства
строим,
致美慘烈合二唯一有無法分割的審美習慣
Где
красота
в
крови,
слияние
вкусов
свято
若互換
進不去藝術家的腦迴旋
Оторвись
- артистичный
мозг
недоступен,
只有一半的機會將勇猛玩轉
Лишь
полшанса
сыграть
с
яростью
в
прятки
試探
我們的叫聲有多尖
Проверь
- насколько
визг
наш
пронзителен,
耳朵能承受的分貝在人為的環境多險
Ухо
терпит
децибелы
ада
рукотворного
像觸電
多巴胺分泌的動盪
Как
ток
- дофамина
шторм
неистовый,
安插在每個細節萬眾炒捧命懸一線
Каждый
шаг
на
лезвии,
толпа
- у
обрыва
太混亂
生命本就該循環
Беспорядок
- жизнь
по
спирали,
禱告將惡魔終結假想出風輕雲淡
Молитвой
чудовищ
гнал,
рисуя
мирный
пейзаж
性向善
才是人類最後的驕傲和勝算
Добро
- вот
наш
щит
и
победы
финал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hua Chenyu
Альбом
新世界
дата релиза
04-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.