Текст и перевод песни 萧全 - 爱情不是想象的那样
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱情不是想象的那样
Love Is Not What You Imagined
是誰又讓你哭紅了眼眶
Who
made
you
cry
again,
my
dear?
因為一句無心的話
Because
of
a
thoughtless
word?
有時愛遇上了你的倔強
Sometimes,
love
meets
your
stubbornness.
拒絕原諒或選擇投降
Refusing
to
forgive
or
choosing
to
surrender?
當熱情已用盡的兩個人
When
two
people's
passion
is
gone,
冷卻後似乎陌生的臉龐
The
faces
seem
strange
after
cooling
down.
幸福成了甜蜜的過往
Happiness
has
become
a
sweet
memory,
要用什麼承諾對方
What
can
you
promise
each
other?
才發現愛情不是你想像的那樣
Only
to
find
that
love
is
not
what
you
imagined.
它讓人快樂也讓人受傷
It
makes
you
happy
and
hurts
you.
如果愛不再是兩個人的信仰
If
love
is
no
longer
a
belief
for
two,
想要遺忘而自己卻放不下
You
want
to
forget
but
you
can't
let
go.
原來愛情不是你想像的那樣
It
turns
out
that
love
is
not
what
you
imagined.
有時很簡單有時很復雜
Sometimes
it's
simple,
sometimes
it's
complicated.
如果厭倦流浪渴望一個肩膀
If
you're
tired
of
wandering
and
long
for
a
shoulder,
也許應該珍惜的人就在你身旁
Maybe
you
should
cherish
the
one
who's
always
by
your
side.
當熱情已用盡的兩個人
When
two
people's
passion
is
gone,
冷卻後似乎陌生的臉龐
The
faces
seem
strange
after
cooling
down.
幸福成了甜蜜的過往
Happiness
has
become
a
sweet
memory,
要用什麼承諾對方
What
can
you
promise
each
other?
才發現愛情不是你想像的那樣
Only
to
find
that
love
is
not
what
you
imagined.
它讓人快樂也讓人受傷
It
makes
you
happy
and
hurts
you.
如果愛不再是兩個人的信仰
If
love
is
no
longer
a
belief
for
two,
想要遺忘而自己卻放不下
You
want
to
forget
but
you
can't
let
go.
原來愛情不是你想像的那樣
It
turns
out
that
love
is
not
what
you
imagined.
有時很簡單有時很復雜
Sometimes
it's
simple,
sometimes
it's
complicated.
如果厭倦流浪渴望一個肩膀
If
you're
tired
of
wandering
and
long
for
a
shoulder,
也許應該珍惜的人就在你身旁
Maybe
you
should
cherish
the
one
who's
always
by
your
side.
曾如此堅強地愛著對方
We
loved
each
other
so
firmly,
卻換來遍體鱗傷
But
it
ended
up
with
wounds
all
over
our
bodies.
OH
都因為受夠了孤單
OH,
all
because
we're
tired
of
loneliness,
拼命地裝作勇敢
We
pretend
to
be
brave.
才發現愛情不是你想像的那樣
Only
to
find
that
love
is
not
what
you
imagined.
它讓人快樂也讓人受傷
It
makes
you
happy
and
hurts
you.
如果愛不再是兩個人的信仰
If
love
is
no
longer
a
belief
for
two,
想要遺忘而自己卻放不下
You
want
to
forget
but
you
can't
let
go.
原來愛情不是你想像的那樣
It
turns
out
that
love
is
not
what
you
imagined.
有時很簡單有時很復雜
Sometimes
it's
simple,
sometimes
it's
complicated.
如果厭倦流浪渴望一個肩膀
If
you're
tired
of
wandering
and
long
for
a
shoulder,
也許應該珍惜的人就在你身旁
Maybe
you
should
cherish
the
one
who's
always
by
your
side.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.