Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜最後一次
Heute Nacht zum letzten Mal
這樣的追逐似乎不再有什麼意義
Solches
Nachjagen
scheint
keinen
Sinn
mehr
zu
haben
我已疲憊面對你
冷漠的眼神
Ich
bin
es
müde,
deinem
kalten
Blick
zu
begegnen
無奈的情感祇會增添更多的煩惱
Ohnmächtige
Gefühle
bringen
nur
noch
mehr
Ärger
我已厭倦收拾
彼此冰冷的感覺
Ich
bin
es
leid,
das
kühle
Gefühl
zwischen
uns
zu
bereinigen
今夜最後一次
最後一次
Heute
Nacht
zum
letzten
Mal,
zum
letzten
Mal
我要對你說
Will
ich
es
dir
sagen
如果你真不愛我就快些離開我
Wenn
du
mich
wirklich
nicht
liebst,
dann
verlass
mich
schnell
別讓我期盼有奇迹出現在眼前
Lass
mich
nicht
auf
ein
Wunder
hoffen,
das
vor
meinen
Augen
erscheint
如果你真不愛我就快些離開我
Wenn
du
mich
wirklich
nicht
liebst,
dann
verlass
mich
schnell
在我倆未曾流過滴滴眼淚
Bevor
wir
auch
nur
eine
Träne
vergossen
haben
這樣的追逐似乎不再有什麼意義
Solches
Nachjagen
scheint
keinen
Sinn
mehr
zu
haben
我已疲憊面對你
冷漠的眼神
Ich
bin
es
müde,
deinem
kalten
Blick
zu
begegnen
無奈的情感祇會增添更多的煩惱
Ohnmächtige
Gefühle
bringen
nur
noch
mehr
Ärger
我已厭倦收拾
彼此冰冷的感覺
Ich
bin
es
leid,
das
kühle
Gefühl
zwischen
uns
zu
bereinigen
今夜最後一次
最後一次
Heute
Nacht
zum
letzten
Mal,
zum
letzten
Mal
我要對你說
Will
ich
es
dir
sagen
如果你真不愛我就快些離開我
Wenn
du
mich
wirklich
nicht
liebst,
dann
verlass
mich
schnell
別讓我期盼有奇迹出現在眼前
Lass
mich
nicht
auf
ein
Wunder
hoffen,
das
vor
meinen
Augen
erscheint
如果你真不愛我就快些離開我
Wenn
du
mich
wirklich
nicht
liebst,
dann
verlass
mich
schnell
在我倆未曾流過滴滴眼淚
Bevor
wir
auch
nur
eine
Träne
vergossen
haben
如果你真不愛我就快些離開我
Wenn
du
mich
wirklich
nicht
liebst,
dann
verlass
mich
schnell
別讓我期盼有奇迹出現在眼前
Lass
mich
nicht
auf
ein
Wunder
hoffen,
das
vor
meinen
Augen
erscheint
如果你真不愛我就快些離開我
Wenn
du
mich
wirklich
nicht
liebst,
dann
verlass
mich
schnell
在我倆未曾流過滴滴眼淚
Bevor
wir
auch
nur
eine
Träne
vergossen
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shu Qing Zeng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.