萬芳 - 分手 - перевод текста песни на немецкий

分手 - 萬芳перевод на немецкий




分手
Trennung
今夜你独座黑暗中
Heute Nacht sitzt du allein im Dunkeln
说你感到好恐惧
Sagst, du fühlst dich so verängstigt
希望你能相信 我是真心来陪伴你
Ich hoffe, du kannst glauben, dass ich aufrichtig hier bin, um dir beizustehen
你陷入最难的选择
Du steckst in der schwierigsten Wahl fest
想要对我坦白倾诉
Willst mir alles offenbaren
你爱上了另一个人
Du hast dich in eine andere Frau verliebt
而你对我的依赖还那么深
Und deine Abhängigkeit von mir ist immer noch so tief
你挣扎难耐 痛苦的无法交代
Du kämpfst unerträglich, zu schmerzerfüllt, um es zu erklären
我强忍住我的眼泪
Ich unterdrücke meine Tränen mit Mühe
我轻轻用力入我怀
Ich ziehe dich sanft in meine Arme
我对你诉说我的愤怒
Ich erzähle dir von meiner Wut
可是温柔依然在
Aber die Zärtlichkeit ist immer noch da
如果爱是一种胸怀
Wenn Liebe eine Art Großherzigkeit ist
可见你对执着不明白
Dann zeigt das, dass du Hingabe nicht verstehst
我又何必苦苦的哀求你
Warum sollte ich dich dann bitterlich anflehen
对她放弃为我留下来
Sie aufzugeben und für mich zu bleiben
分手的心情
Das Gefühl der Trennung
让人不分青红皂白在大街上哭了起来
Lässt einen wahllos auf der Straße weinen
复杂的思绪如狂风暴雨 排山倒海
Komplexe Gedanken wie ein wilder Sturm, der Berge versetzt und Meere umwälzt
分手的心情
Das Gefühl der Trennung
我不愿为了他不能对快乐再期待
Ich will nicht deinetwegen die Erwartung auf Glück aufgeben
我的爱是爱不能够随便摇摆
Meine Liebe ist Liebe, sie kann nicht einfach schwanken
我的情是情 不可以飘零又伤心
Meine Gefühle sind Gefühle, sie dürfen nicht umherirren und traurig sein
我要静静离开 重新寻找真爱
Ich will leise gehen, erneut wahre Liebe suchen
当黎明到来
Wenn die Dämmerung anbricht
Why don't we say goodbye?
Why don't we say goodbye?
我强忍住我的眼泪
Ich unterdrücke meine Tränen mit Mühe
我轻轻用力入我怀
Ich ziehe dich sanft in meine Arme
我对你诉说我的愤怒
Ich erzähle dir von meiner Wut
可是温柔依然在
Aber die Zärtlichkeit ist immer noch da
如果爱是一种胸怀
Wenn Liebe eine Art Großherzigkeit ist
可见你对执着不明白
Dann zeigt das, dass du Hingabe nicht verstehst
我又何必苦苦的哀求你
Warum sollte ich dich dann bitterlich anflehen
对她放弃为我留下来
Sie aufzugeben und für mich zu bleiben
分手的心情
Das Gefühl der Trennung
让人不分青红皂白在大街上哭了起来
Lässt einen wahllos auf der Straße weinen
复杂的思绪如狂风暴雨 排山倒海
Komplexe Gedanken wie ein wilder Sturm, der Berge versetzt und Meere umwälzt
分手的心情
Das Gefühl der Trennung
我不愿为了他不能对快乐再期待
Ich will nicht deinetwegen die Erwartung auf Glück aufgeben
我的爱是爱不能够随便摇摆
Meine Liebe ist Liebe, sie kann nicht einfach schwanken
我的情是情 不可以飘零又伤心
Meine Gefühle sind Gefühle, sie dürfen nicht umherirren und traurig sein
我要静静离开 重新寻找真爱
Ich will leise gehen, erneut wahre Liebe suchen
当黎明到来
Wenn die Dämmerung anbricht
Why don't we say goodbye?
Why don't we say goodbye?





Авторы: Hua Juan Zheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.