萬芳 - 啄木鳥 - перевод текста песни на немецкий

啄木鳥 - 萬芳перевод на немецкий




啄木鳥
Specht
總覺得你時時在飢餓
Ich habe immer das Gefühl, dass du ständig hungrig bist
總覺得你勤奮地活著
Ich habe immer das Gefühl, dass du fleißig lebst
來來走走 等那麼片刻
Kommst und gehst, wartest nur einen Augenblick
連割捨都非常的自由
Selbst das Loslassen ist äußerst frei
也許我該學你不眠不休 誰都不必擔負被愛的渴求
Vielleicht sollte ich von dir lernen, ruhelos zu sein. Niemand muss die Last des Verlangens nach Liebe tragen.
你從來不曾騙我 你給我永遠最多
Du hast mich nie betrogen. Du gibst mir immer das Meiste.
也許我該像你不眠不休 在每次緣份裡竭盡愛所有
Vielleicht sollte ich wie du ruhelos sein, in jeder Begegnung alles an Liebe geben.
沒有愛不是罪過 也不該愧疚
Keine Liebe zu haben ist keine Sünde, und man sollte sich auch nicht schuldig fühlen.
總覺得你天天在追求
Ich habe immer das Gefühl, dass du täglich auf der Jagd bist
總覺得你不在乎什麼
Ich habe immer das Gefühl, dass dir alles egal ist
說走就走 從來不問我
Du sagst, du gehst, und gehst einfach, fragst mich nie
我的心因為你而腐朽 (因為你而腐朽)
Mein Herz verrottet deinetwegen (verrottet deinetwegen)
也許我該學你不眠不休 誰都不必擔負被愛的渴求
Vielleicht sollte ich von dir lernen, ruhelos zu sein. Niemand muss die Last des Verlangens nach Liebe tragen.
你從來不曾騙我 你給我永遠最多
Du hast mich nie betrogen. Du gibst mir immer das Meiste.
也許我該像你不眠不休 在每次緣份裡竭盡愛所有
Vielleicht sollte ich wie du ruhelos sein, in jeder Begegnung alles an Liebe geben.
沒有愛不是罪過 也不該愧疚
Keine Liebe zu haben ist keine Sünde, und man sollte sich auch nicht schuldig fühlen.
也許我該學你不眠不休 誰都不必擔負被愛的渴求
Vielleicht sollte ich von dir lernen, ruhelos zu sein. Niemand muss die Last des Verlangens nach Liebe tragen.
你從來不曾騙我 你給我永遠最多
Du hast mich nie betrogen. Du gibst mir immer das Meiste.
也許我該像你不眠不休 在每次緣份裡竭盡愛所有
Vielleicht sollte ich wie du ruhelos sein, in jeder Begegnung alles an Liebe geben.
沒有愛不是罪過 也不該愧疚
Keine Liebe zu haben ist keine Sünde, und man sollte sich auch nicht schuldig fühlen.
你從來不曾騙我 你給我永遠最多
Du hast mich nie betrogen. Du gibst mir immer das Meiste.
也許我該像你不眠不休 在每次緣份裡竭盡愛所有
Vielleicht sollte ich wie du ruhelos sein, in jeder Begegnung alles an Liebe geben.
忘了吧我的等候 不要再回頭
Vergiss mein Warten. Dreh dich nicht mehr um.
不要再回頭 不要再回頭
Dreh dich nicht mehr um. Dreh dich nicht mehr um.





Авторы: Chang De Xu, Yun Ling Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.