Текст и перевод песни 萬芳 - 多事的秋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那天匆匆的分手
有些话没能对你说
That
day
we
parted
in
a
hurry,
there
were
some
things
I
couldn't
tell
you
这一别要好久
怕自己未开口泪已先流
This
goodbye
will
be
a
long
one,
I'm
afraid
that
if
I
don't
say
it,
my
tears
will
flow
first
往事在心头
挥不去的愁
The
past
is
heavy
on
my
heart,
a
sorrow
I
cannot
shake
off
不变的是你依然要走
噢命运为何要将你我左右
What
remains
unchanged
is
that
you
must
still
go,
oh
why
must
fate
toy
with
you
and
me
这多事的秋
总是让人们添烦忧
This
troubled
autumn,
it
always
brings
people
more
worries
这冷冷的秋
我在这里为你守候
This
cold
autumn,
I
will
wait
here
for
you
难忘那天的邂逅
刹那间这世界我已拥有
Unforgettable
was
our
encounter
that
day,
in
an
instant
I
felt
like
I
had
the
whole
world
每次我思念你的时候
恨不得给你我的所有
Every
time
I
miss
you,
I
wish
I
could
give
you
everything
I
have
也曾经有埋怨有怨尤
如今只剩下无尽温柔
There
were
times
of
resentment
and
complaints,
but
now
there's
only
endless
tenderness
在你对我说爱我以后
有了你人生夫复何求
夫复何求
After
you
told
me
you
loved
me,
with
you
in
my
life,
what
else
could
I
ask
for,
what
else
could
I
ask
for
那天匆匆的分手
有些话没能对你说
That
day
we
parted
in
a
hurry,
there
were
some
things
I
couldn't
tell
you
这一别要好久
怕自己未开口泪已先流
This
goodbye
will
be
a
long
one,
I'm
afraid
that
if
I
don't
say
it,
my
tears
will
flow
first
往事在心头
挥不去的愁
The
past
is
heavy
on
my
heart,
a
sorrow
I
cannot
shake
off
不变的是你依然要走
噢命运为何要将你我左右
What
remains
unchanged
is
that
you
must
still
go,
oh
why
must
fate
toy
with
you
and
me
这多事的秋
总是让人们添烦忧
This
troubled
autumn,
it
always
brings
people
more
worries
这冷冷的秋
我在这里为你守候
This
cold
autumn,
I
will
wait
here
for
you
难忘那天的邂逅
刹那间这世界我已拥有
Unforgettable
was
our
encounter
that
day,
in
an
instant
I
felt
like
I
had
the
whole
world
每次我思念你的时候
恨不得给你我的所有
Every
time
I
miss
you,
I
wish
I
could
give
you
everything
I
have
也曾经有埋怨有怨尤
如今只剩下无尽温柔
There
were
times
of
resentment
and
complaints,
but
now
there's
only
endless
tenderness
在你对我说爱我以后
有了你人生夫复何求
夫复何求
After
you
told
me
you
loved
me,
with
you
in
my
life,
what
else
could
I
ask
for,
what
else
could
I
ask
for
难忘那天的邂逅
刹那间这世界我已拥有
Unforgettable
was
our
encounter
that
day,
in
an
instant
I
felt
like
I
had
the
whole
world
每次我思念你的时候
恨不得给你我的所有
Every
time
I
miss
you,
I
wish
I
could
give
you
everything
I
have
也曾经有埋怨有怨尤
如今只剩下无尽温柔
There
were
times
of
resentment
and
complaints,
but
now
there's
only
endless
tenderness
在你对我说爱我以后
有了你人生夫复何求
夫复何求
After
you
told
me
you
loved
me,
with
you
in
my
life,
what
else
could
I
ask
for,
what
else
could
I
ask
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zong Sheng Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.