萬芳 - 如你所願 - перевод текста песни на немецкий

如你所願 - 萬芳перевод на немецкий




如你所願
Wie du es wünschst
你出現 你不見
Du erscheinst, du verschwindest
愛不能如你所願我很抱歉
Liebe kann nicht sein, wie du es wünschst, es tut mir leid
冷語冷言 悲哀到極點
Kalte Worte, kalte Rede, Trauer bis zum Äußersten
淚哽咽 傷心蔓延
Tränen ersticken, Kummer breitet sich aus
你不變 永遠不變
Du änderst dich nicht, änderst dich nie
原來你說的永遠只到今天
Es stellt sich heraus, dein "für immer" galt nur bis heute
幸福在一夜之間 墜到深淵
Glück stürzte über Nacht in den Abgrund
說再見 如你所願
Sag Lebewohl, wie du es wünschst
我有什麼資格去恨你
Welches Recht habe ich, dich zu hassen?
那麼愛你 真的不願就此放棄
Ich liebe dich so sehr, ich will wirklich nicht einfach so aufgeben
要我責備你 不如反省我自己
Statt dich zu tadeln, sollte ich lieber über mich selbst nachdenken
過去是不是愛的太多餘
War meine Liebe in der Vergangenheit vielleicht zu viel?
我有什麼資格去恨你
Welches Recht habe ich, dich zu hassen?
怎麼恨你 情願相信你是無心
Wie könnte ich dich hassen? Ich will lieber glauben, dass es keine Absicht war
要我忘了你 不如一次痛到底
Statt dich zu vergessen, sollte ich den Schmerz lieber einmal ganz durchleiden
碎了 再不必為誰動了心 傷自己
Zerbrochen, dann muss ich mich für niemanden mehr verlieben, mich selbst verletzen
你出現 你不見
Du erscheinst, du verschwindest
愛不能如你所願我很抱歉
Liebe kann nicht sein, wie du es wünschst, es tut mir leid
冷語冷言 悲哀到極點
Kalte Worte, kalte Rede, Trauer bis zum Äußersten
淚哽咽 傷心蔓延
Tränen ersticken, Kummer breitet sich aus
你不變 永遠不變
Du änderst dich nicht, änderst dich nie
原來你說的永遠只到今天
Es stellt sich heraus, dein "für immer" galt nur bis heute
幸福在一夜之間 墜到深淵
Glück stürzte über Nacht in den Abgrund
說再見 如你所願
Sag Lebewohl, wie du es wünschst
我有什麼資格去恨你
Welches Recht habe ich, dich zu hassen?
那麼愛你 真的不願就此放棄
Ich liebe dich so sehr, ich will wirklich nicht einfach so aufgeben
要我責備你 不如反省我自己
Statt dich zu tadeln, sollte ich lieber über mich selbst nachdenken
過去是不是愛的太多餘
War meine Liebe in der Vergangenheit vielleicht zu viel?
我有什麼資格去恨你
Welches Recht habe ich, dich zu hassen?
怎麼恨你 情願相信你是無心
Wie könnte ich dich hassen? Ich will lieber glauben, dass es keine Absicht war
要我忘了你 不如一次痛到底
Statt dich zu vergessen, sollte ich den Schmerz lieber einmal ganz durchleiden
碎了 再不必為誰受委屈 傷自己
Zerbrochen, dann muss ich für niemanden mehr Unrecht erleiden, mich selbst verletzen
我有什麼資格去恨你
Welches Recht habe ich, dich zu hassen?
怎麼恨你 情願相信你是無心
Wie könnte ich dich hassen? Ich will lieber glauben, dass es keine Absicht war
要我忘了你 不如一次痛到底
Statt dich zu vergessen, sollte ich den Schmerz lieber einmal ganz durchleiden
碎了 再不必為誰動了心
Zerbrochen, dann muss ich mich für niemanden mehr verlieben,
傷自己
mich selbst verletzen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.