桂花釀 - 萬芳перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
給你一碗桂花釀
Ich
gebe
dir
eine
Schale
Osmanthuswein
碗底全是碎花瓣
Der
Schalenboden
ist
voller
zerbrochener
Blütenblätter
甜的那麼淡
心是多麼傷
So
schwach
süß,
das
Herz
ist
so
verletzt
滿臉是淚的我
你看也不看
Mich,
mit
tränenüberströmtem
Gesicht,
siehst
du
nicht
einmal
an
為了和你好聚好散
Um
mich
gut
von
dir
zu
trennen
不敢說出多悲傷
Wage
ich
nicht
zu
sagen,
wie
traurig
ich
bin
你的心已淡
我的情未斷
Dein
Herz
ist
schon
erkaltet,
meine
Gefühle
sind
noch
nicht
erloschen
怎能相信我們
還來日方長
Wie
kann
ich
glauben,
dass
wir
noch
eine
lange
Zukunft
vor
uns
haben?
請你喝完桂花釀
從此不再為你想
Bitte
trink
den
Osmanthuswein
aus,
von
nun
an
werde
ich
nicht
mehr
an
dich
denken
怕你又是我的方向
永遠都為你心亂
心亂
Ich
fürchte,
du
bist
wieder
meine
Richtung,
immer
bin
ich
deinetwegen
verwirrt,
verwirrt
請你喝完桂花釀
如果你真的可以忘
Bitte
trink
den
Osmanthuswein
aus,
wenn
du
wirklich
vergessen
kannst
不再說該誰欠誰還
相不相愛都無關
無關
Nicht
mehr
sagen,
wer
wem
etwas
schuldet,
ob
wir
uns
lieben
oder
nicht,
ist
egal,
egal
給你一碗桂花釀
Ich
gebe
dir
eine
Schale
Osmanthuswein
碗底全是碎花瓣
Der
Schalenboden
ist
voller
zerbrochener
Blütenblätter
甜的那麼淡
心是多麼傷
So
schwach
süß,
das
Herz
ist
so
verletzt
滿臉是淚的我
你看也不看
Mich,
mit
tränenüberströmtem
Gesicht,
siehst
du
nicht
einmal
an
為了和你好聚好散
Um
mich
gut
von
dir
zu
trennen
不敢說出多悲傷
Wage
ich
nicht
zu
sagen,
wie
traurig
ich
bin
你的心已淡
我的情未斷
Dein
Herz
ist
schon
erkaltet,
meine
Gefühle
sind
noch
nicht
erloschen
怎能相信我們
還來日方長
Wie
kann
ich
glauben,
dass
wir
noch
eine
lange
Zukunft
vor
uns
haben?
請你喝完桂花釀
從此不再為你想
Bitte
trink
den
Osmanthuswein
aus,
von
nun
an
werde
ich
nicht
mehr
an
dich
denken
怕你又是我的方向
永遠都為你心亂
心亂
Ich
fürchte,
du
bist
wieder
meine
Richtung,
immer
bin
ich
deinetwegen
verwirrt,
verwirrt
請你喝完桂花釀
如果你真的可以忘
Bitte
trink
den
Osmanthuswein
aus,
wenn
du
wirklich
vergessen
kannst
不再說該誰欠誰還
相不相愛都無關
無關
Nicht
mehr
sagen,
wer
wem
etwas
schuldet,
ob
wir
uns
lieben
oder
nicht,
ist
egal,
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shi Yi Lang, Zhang Yu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.