Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰叫我為你神魂顛倒
Warum
bin
ich
nur
so
betört
wegen
dir?
說過要放開了手自己又不停回頭瞧
Sagte,
ich
würde
loslassen,
aber
ich
schaue
immer
wieder
zurück.
愛你
恨你
又想你
Liebe
dich,
hasse
dich
und
vermisse
dich.
是我難忘你給我的好
Ich
bin
es,
die
das
Gute,
das
du
mir
gabst,
nicht
vergessen
kann.
原來愛是那麼容易令人醉了
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Liebe
so
leicht
berauscht.
多少夜裡我為你哭了又笑
Wie
viele
Nächte
habe
ich
für
dich
geweint
und
gelacht.
甘心來陪你
隨命運東飄西搖
Bereitwillig
begleite
ich
dich,
treibe
mit
dem
Schicksal
hin
und
her.
只求抱緊你的誓言
就好
Ich
bitte
nur
darum,
dein
Versprechen
festzuhalten,
das
genügt.
以為愛已隨你離去之後滅了
Dachte,
die
Liebe
sei
gestorben,
nachdem
du
gegangen
bist.
從今以後我什麼也不知道
Von
nun
an
weiß
ich
nichts
mehr.
命運的捉弄
推我到天涯海角
Das
Spiel
des
Schicksals
treibt
mich
ans
Ende
der
Welt.
就是斷不了愛恨糾纏的煎熬
Kann
mich
einfach
nicht
von
der
Qual
dieser
Liebes-
und
Hassverstrickung
befreien.
誰叫我為你神魂顛倒
Warum
bin
ich
nur
so
betört
wegen
dir?
陷入這身不由己的苦海之中飄
Falle
in
dieses
Meer
des
Leidens,
treibe
unkontrolliert
dahin.
愛你
恨你
又想你
Liebe
dich,
hasse
dich
und
vermisse
dich.
是我自己願意走這一遭
Ich
bin
es
selbst,
die
diesen
Weg
bereitwillig
gegangen
ist.
誰叫我為你神魂顛倒
Warum
bin
ich
nur
so
betört
wegen
dir?
說過要放開了手自己又不停回頭瞧
Sagte,
ich
würde
loslassen,
aber
ich
schaue
immer
wieder
zurück.
愛你
恨你
又想你
Liebe
dich,
hasse
dich
und
vermisse
dich.
是我難忘你給我的好
Ich
bin
es,
die
das
Gute,
das
du
mir
gabst,
nicht
vergessen
kann.
誰叫我為你神魂顛倒
Warum
bin
ich
nur
so
betört
wegen
dir?
陷入這身不由己的苦海之中飄
Falle
in
dieses
Meer
des
Leidens,
treibe
unkontrolliert
dahin.
愛你
恨你
又想你
Liebe
dich,
hasse
dich
und
vermisse
dich.
是我自己願意走這一遭
Ich
bin
es
selbst,
die
diesen
Weg
bereitwillig
gegangen
ist.
誰叫我為你神魂顛倒
Warum
bin
ich
nur
so
betört
wegen
dir?
說過要放開了手自己又不停回頭瞧
Sagte,
ich
würde
loslassen,
aber
ich
schaue
immer
wieder
zurück.
愛你
恨你
又想你
Liebe
dich,
hasse
dich
und
vermisse
dich.
是我難忘你給我的好
Ich
bin
es,
die
das
Gute,
das
du
mir
gabst,
nicht
vergessen
kann.
誰說思念可以真的隨風去了
Wer
sagt,
dass
Sehnsucht
wirklich
mit
dem
Wind
davonziehen
kann?
想你的心看來要隨我到老
Mein
Herz,
das
dich
vermisst,
wird
mich
wohl
bis
ins
Alter
begleiten.
情思揮不去
想要忘也忘不掉
Gefühle
lassen
sich
nicht
vertreiben,
will
vergessen,
doch
es
geht
nicht.
只要守緊你那最初的笑
Solange
ich
nur
dein
anfängliches
Lächeln
bewahre.
情思揮不去
想要忘也忘不掉
Gefühle
lassen
sich
nicht
vertreiben,
will
vergessen,
doch
es
geht
nicht.
是我難忘你給我的好
Ich
bin
es,
die
das
Gute,
das
du
mir
gabst,
nicht
vergessen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Chia Yang, Guo Heng Qi, Yi Jia Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.