Текст и перевод песни 萬芳 - 給妳們
那天的話題是世界末日
Темой
в
тот
день
был
конец
света
伴著我們都喜歡的一首老歌
В
сопровождении
старой
песни,
которая
нам
всем
нравится
我記得
她睡著了
Я
помню,
как
она
заснула
然後我們全都笑了
Потом
мы
все
рассмеялись
還有一次我們說起初戀
В
другой
раз
мы
говорили
о
первой
любви
配著一整桌妳拿手的家常菜
С
целым
столом
домашних
блюд,
в
которых
вы
хорошо
разбираетесь
忽然間
窗外煙火
Вдруг
фейерверк
за
окном
於是我們都靜默了
Поэтому
мы
все
молчали
她的婚禮妳忍不住哭了
Ты
не
можешь
удержаться
от
слез
на
ее
свадьбе
眼淚順著那彎彎的嘴角滑落
Слезы
скатились
по
уголкам
изогнутого
рта
好幸福
妝都花了
Я
так
счастлива,
что
потратила
всю
свою
косметику
也是一種美不勝收
Это
тоже
своего
рода
красота
搭著四個小時的慢車
Четыре
часа
медленной
езды
на
машине
只為了一個溫暖的週末
Просто
на
теплые
выходные
一個恐懼週末的人
Человек,
который
боится
выходных
寫信給多年後的妳們
Пишу
тебе
много
лет
спустя
別忘了我們說好的以後
Не
забывай,
что
после
того,
как
мы
договорились
一個沒有從前的老人
Старик
без
прошлого
我開始幻想那間養老院
Я
начал
фантазировать
об
этом
доме
престарелых
前面有大大的草原
Впереди
раскинулось
большое
пастбище
我們牽著手
小心的慢慢走
Мы
шли
медленно,
осторожно
держась
за
руки
妳的白髮飄上我的臉
Твои
белые
волосы
падают
мне
на
лицо
我笑了
想起妳的馬尾
Я
улыбнулся
и
вспомнил
твой
конский
хвост
也曾經拂過我的當年
Тоже
унесли
меня
тогда
назад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 徐譽庭, 陳建騏
Альбом
給妳們
дата релиза
09-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.