萬芳 - 聽風的歌 - перевод текста песни на немецкий

聽風的歌 - 萬芳перевод на немецкий




聽風的歌
Dem Windlied lauschen
风起了 阳光的影子好透明
Der Wind kam auf, der Schatten des Sonnenlichts ist so durchsichtig
而记忆是手风琴 响起
Und die Erinnerung ist ein Akkordeon, das erklingt
我以为我终于 也学会忘记
Ich dachte, ich hätte endlich auch gelernt zu vergessen
但沉淀的 扬起乱飞
Doch was sich abgesetzt hat, wirbelt auf und fliegt durcheinander
下一站 到哪里 到底爱 在哪里
Nächster Halt, wohin? Wo ist die Liebe denn nun?
从谁的怀里 转到哪里
Aus wessen Armen, wohin gewechselt?
你现在 在哪里 我想你 轻轻的
Wo bist du jetzt? Ich vermisse dich, ganz sanft
已经遗失的 怎么样 再赎回
Was bereits verloren ist, wie kann man es zurückgewinnen?
谁的歌 在风里 有一句 没一句
Wessen Lied ist im Wind? Mal ein Satz, mal keiner
好像是句 迟来的 对不起
Es scheint ein spätes „Entschuldigung“ zu sein
当我们 总算多一点的经历
Wenn wir endlich etwas mehr Erfahrung gesammelt haben
有没有比从前更清醒
Sind wir dann klarer als zuvor?
比生命还漫长的 成长路途里
Auf dem Weg des Erwachsenwerdens, länger als das Leben selbst
为何总有 太多未知
Warum gibt es immer so viel Unbekanntes?
下一站 到哪里 到底爱 在哪里
Nächster Halt, wohin? Wo ist die Liebe denn nun?
从谁的怀里 转到哪里
Aus wessen Armen, wohin gewechselt?
你现在 在哪里 我想你 轻轻的
Wo bist du jetzt? Ich vermisse dich, ganz sanft
已经遗失的 怎么样 再赎回
Was bereits verloren ist, wie kann man es zurückgewinnen?
谁的歌 在风里 有一句 没一句
Wessen Lied ist im Wind? Mal ein Satz, mal keiner
好像是句 迟来的 对不起
Es scheint ein spätes „Entschuldigung“ zu sein
风吹过 新鲜的寂寞好透明
Der Wind weht vorbei, die frische Einsamkeit ist so durchsichtig
把记忆的折页都 翻起
Blättert alle gefalteten Seiten der Erinnerung um
扫不清 的过去 还在这里
Die nicht wegzuwischende Vergangenheit ist immer noch, immer noch hier
要怎样才不会分离(哈)
Wie kann man es schaffen, sich nicht zu trennen? (Ha)
怎样才没有对不起
Wie kann man es schaffen, dass es kein „Entschuldigung“ gibt?





Авторы: Zhuo-xioang Lee, An Dong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.