萬芳 - 自己照顧自己 - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский 萬芳 - 自己照顧自己




自己照顧自己
Позаботься о себе сам
我在舞台的幕後看你 靜靜坐在昏暗裡
Я наблюдаю за тобой из-за кулис, ты тихо сидишь в полумраке,
把眼角的淚慢慢擦去
Стираешь слёзы с уголков глаз.
學會獨立真的不容易
Научиться быть самостоятельным действительно нелегко.
我常說要好睡好起
Я всегда говорю, что нужно хорошо спать и хорошо вставать.
在這首傷心的歌裡 終於可以放聲哭泣
В этой грустной песне ты наконец можешь дать волю слезам.
我們仍然保持距離 卻明白關心的意義
Мы всё ещё держим дистанцию, но понимаем значение заботы.
不要讓傷心抱得那麼緊
Не цепляйся так сильно за свою печаль.
只是唱了一首抒情歌曲給你
Я просто пою тебе лирическую песню.
不確定能夠一直陪著你
Не уверена, что смогу всегда быть рядом.
難過時要懂得照顧自己
В трудные моменты нужно уметь позаботиться о себе.
你在感情的背後哭泣 慢慢習慣撐下去
Ты плачешь, переживая расставание, медленно привыкая справляться в одиночку,
讓脆弱的心沉默不語
Позволяешь ранимому сердцу молчать.
那個男孩真的沒福氣
Тому парню действительно не повезло,
不懂得好好珍惜你
Он не понял, как тебя ценить.
在一個有霧的夜裡 終於可以放聲哭泣
В эту туманную ночь ты наконец можешь дать волю слезам.
哭完後要更有勇氣 去面對未來的難題
Выплакавшись, ты должна набраться сил, чтобы справиться с будущими трудностями.
不要把回憶抱得那麼緊
Не держись так крепко за воспоминания.
只是唱了一首抒情歌曲給你
Я просто пою тебе лирическую песню.
不一定能夠有人陪著你
Не факт, что кто-то сможет всегда быть рядом.
孤單時要懂得照顧自己
В моменты одиночества нужно уметь позаботиться о себе.
在這首傷心的歌裡 終於可以放聲哭泣
В этой грустной песне ты наконец можешь дать волю слезам.
哭完後要更有勇氣 去面對未來的難題
Выплакавшись, ты должна набраться сил, чтобы справиться с будущими трудностями.
不要把回憶抱得那麼緊
Не держись так крепко за воспоминания.
只是唱了一首抒情歌曲給你
Я просто пою тебе лирическую песню.
不一定能夠有人陪著你
Не факт, что кто-то сможет всегда быть рядом.
孤單時要懂得照顧自己
В моменты одиночества нужно уметь позаботиться о себе.
孤單時要自己照顧自己
В одиночестве нужно уметь позаботиться о себе самом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.