Текст песни и перевод на русский 萬芳 - 自己照顧自己
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自己照顧自己
Позаботься о себе сам
我在舞台的幕後看你
靜靜坐在昏暗裡
Я
наблюдаю
за
тобой
из-за
кулис,
ты
тихо
сидишь
в
полумраке,
把眼角的淚慢慢擦去
Стираешь
слёзы
с
уголков
глаз.
學會獨立真的不容易
Научиться
быть
самостоятельным
действительно
нелегко.
我常說要好睡好起
Я
всегда
говорю,
что
нужно
хорошо
спать
и
хорошо
вставать.
在這首傷心的歌裡
終於可以放聲哭泣
В
этой
грустной
песне
ты
наконец
можешь
дать
волю
слезам.
我們仍然保持距離
卻明白關心的意義
Мы
всё
ещё
держим
дистанцию,
но
понимаем
значение
заботы.
不要讓傷心抱得那麼緊
Не
цепляйся
так
сильно
за
свою
печаль.
只是唱了一首抒情歌曲給你
Я
просто
пою
тебе
лирическую
песню.
不確定能夠一直陪著你
Не
уверена,
что
смогу
всегда
быть
рядом.
難過時要懂得照顧自己
В
трудные
моменты
нужно
уметь
позаботиться
о
себе.
你在感情的背後哭泣
慢慢習慣撐下去
Ты
плачешь,
переживая
расставание,
медленно
привыкая
справляться
в
одиночку,
讓脆弱的心沉默不語
Позволяешь
ранимому
сердцу
молчать.
那個男孩真的沒福氣
Тому
парню
действительно
не
повезло,
不懂得好好珍惜你
Он
не
понял,
как
тебя
ценить.
在一個有霧的夜裡
終於可以放聲哭泣
В
эту
туманную
ночь
ты
наконец
можешь
дать
волю
слезам.
哭完後要更有勇氣
去面對未來的難題
Выплакавшись,
ты
должна
набраться
сил,
чтобы
справиться
с
будущими
трудностями.
不要把回憶抱得那麼緊
Не
держись
так
крепко
за
воспоминания.
只是唱了一首抒情歌曲給你
Я
просто
пою
тебе
лирическую
песню.
不一定能夠有人陪著你
Не
факт,
что
кто-то
сможет
всегда
быть
рядом.
孤單時要懂得照顧自己
В
моменты
одиночества
нужно
уметь
позаботиться
о
себе.
在這首傷心的歌裡
終於可以放聲哭泣
В
этой
грустной
песне
ты
наконец
можешь
дать
волю
слезам.
哭完後要更有勇氣
去面對未來的難題
Выплакавшись,
ты
должна
набраться
сил,
чтобы
справиться
с
будущими
трудностями.
不要把回憶抱得那麼緊
Не
держись
так
крепко
за
воспоминания.
只是唱了一首抒情歌曲給你
Я
просто
пою
тебе
лирическую
песню.
不一定能夠有人陪著你
Не
факт,
что
кто-то
сможет
всегда
быть
рядом.
孤單時要懂得照顧自己
В
моменты
одиночества
нужно
уметь
позаботиться
о
себе.
孤單時要自己照顧自己
В
одиночестве
нужно
уметь
позаботиться
о
себе
самом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
相愛的運氣
дата релиза
24-12-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.