Текст и перевод песни 萬芳 - 阿茲海默
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阿茲海默
海也沈默
Alzheimer's,
the
sea
is
silent
too
記憶艦隊溫柔迷航
我的行李一件一件
My
memory
fleet
sails
gently,
my
luggage,
piece
by
piece
甚至沒有告別
就安靜的離去
Even
without
a
goodbye,
it
quietly
leaves
但到時我也不會知道
But
by
then
I
won't
know
阿茲海默港
港口的海
好安靜
Alzheimer's
Harbor,
the
harbor's
sea,
so
peaceful
我記得朱槿是扶桑
I
remember
hibiscus
is
a
kind
of
rose
我記得微笑是友善
I
remember
smiling
is
friendly
但天吶我不記得你
But
oh
my
god,
I
don't
remember
you
是誰在樹下吻了我
Who
kissed
me
under
the
tree
通往黎明的漫長守夜中
In
the
long
vigil
leading
to
dawn
記得的只有一個陌生溫柔的笑
I
only
remember
a
stranger's
gentle
smile
不要當我的女兒
不要當我的愛人
Don't
be
my
daughter,
don't
be
my
lover
遺忘是一種好幸福的殘忍
Forgetting
is
a
kind
of
happy
cruelty
我不想讓殘酷顯得如此幸福
I
don't
want
cruelty
to
seem
so
happy
幸福
幸福
幸福
Happy,
happy,
happy
鏡子裡的頭髮灰了
眼睛暗了
The
hair
in
the
mirror
is
gray,
the
eyes
are
dim
鏡子裡的人是誰
Who
is
the
person
in
the
mirror
我記得朱槿是扶桑
I
remember
hibiscus
is
a
kind
of
rose
我記得微笑是友善
I
remember
smiling
is
friendly
但天吶我不記得你
But
oh
my
god,
I
don't
remember
you
是誰在樹下吻了我
Who
kissed
me
under
the
tree
遺忘是一種好幸福的殘忍
Forgetting
is
a
kind
of
happy
cruelty
我不想讓殘酷顯得如此幸福
幸福
I
don't
want
cruelty
to
seem
so
happy,
happy
鏡子裡的頭髮灰了
眼睛暗了
The
hair
in
the
mirror
is
gray,
the
eyes
are
dim
鏡子裡的人是誰
Who
is
the
person
in
the
mirror
我問你
我問你是誰
I
ask
you,
I
ask
you
who
are
you
我問你
我問你是誰
I
ask
you,
I
ask
you
who
are
you
阿茲海默
海也沈默
Alzheimer's,
the
sea
is
silent
too
阿茲海默
海也沈默
Alzheimer's,
the
sea
is
silent
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qing Feng Wu, Huan Xiong Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.