Текст и перевод песни 萱萱 - 孤芳 (超級網劇《唐磚》插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤芳 (超級網劇《唐磚》插曲)
Одинокая красота (песня из сериала «Кирпич династии Тан»)
城垣落角的花
为谁盛开
Цветы
на
углу
городской
стены,
для
кого
вы
расцвели?
孤芳傲立于冰雪
Одинокая
красота
гордо
стоит
среди
снега
и
льда,
幽幽暗香来
Нежный,
тайный
аромат
доносится,
耗尽一生芳华
Истощив
всю
свою
красоту,
望断了天涯
Смотрю
на
край
неба,
月出苍穹高挂
Луна
восходит
высоко
в
небо,
回忆如月光洒
Воспоминания,
словно
лунный
свет,
льются,
心中有何人牵挂
В
моем
сердце
есть
тот,
о
ком
я
тоскую.
看风萧梦凉百转千回
Смотрю,
как
ветер
развевает
холодные
сны,
кружась
и
извиваясь,
只盼望与你一生相随
Я
только
надеялась
быть
с
тобой
всю
жизнь,
却爱与愿违
Но
любовь
не
соответствует
желанию,
花残梦碎
Цветы
увяли,
мечты
разбиты,
情深却难覆水
Глубоки
чувства,
но
трудно
вернуть
пролитую
воду.
风中摇曳的花
零落开败
Цветы,
колышущиеся
на
ветру,
увядают
и
опадают,
盼望谁拂过枝头
Надеюсь,
кто-то
прикоснется
к
ветвям,
残留暗香在
Остаточный
аромат
все
еще
здесь,
历尽一世繁华
Пережив
всю
мирскую
роскошь,
爱恨的挣扎
Борьбу
любви
и
ненависти,
往事梦境如画
Прошлые
события,
как
картина
во
сне,
不觉泪如雨下
Незаметно
слезы
льются,
как
дождь,
心中难断这牵挂
В
сердце
не
могу
отпустить
эту
тоску.
看风萧梦凉百转千回
Смотрю,
как
ветер
развевает
холодные
сны,
кружась
и
извиваясь,
只盼望与你一生相随
Я
только
надеялась
быть
с
тобой
всю
жизнь,
却爱与愿违
Но
любовь
не
соответствует
желанию,
花残梦碎
Цветы
увяли,
мечты
разбиты,
情深却难覆水
Глубоки
чувства,
но
трудно
вернуть
пролитую
воду.
看风萧梦凉百转千回
Смотрю,
как
ветер
развевает
холодные
сны,
кружась
и
извиваясь,
只盼望与你一生相随
Я
только
надеялась
быть
с
тобой
всю
жизнь,
却爱与愿违
Но
любовь
не
соответствует
желанию,
花残梦碎
Цветы
увяли,
мечты
разбиты,
情深却难覆水
Глубоки
чувства,
но
трудно
вернуть
пролитую
воду,
此生却难倒回
Эту
жизнь
невозможно
повернуть
вспять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.