葉世榮 - 光輝歲月 - 2008 Live - перевод текста песни на немецкий

光輝歲月 - 2008 Live - 葉世榮перевод на немецкий




光輝歲月 - 2008 Live
Glanzvolle Jahre - 2008 Live
鐘聲響起歸家的信號
Die Glocke läutet das Signal zur Heimkehr
在他生命裡 彷彿帶點唏噓
In seinem Leben liegt eine Spur Wehmut
黑色肌膚給他的意義
Schwarze Haut bedeutete für ihn
是一生奉獻 膚色鬥爭中
Lebenslangen Kampf für gleiche Rechte
年月把擁有變做失去
Jahre wandeln Besitz in Verlust
疲倦的雙眼帶著期望
Müde Augen blicken hoffnungsvoll
今天只有殘留的軀殼
Heute steht nur die leere Hülle
迎接光輝歲月
Bereit für glanzvolle Jahre
風雨中抱緊自由
Halte in Stürmen die Freiheit fest
一生經過徬徨的掙扎
Ein Leben voller Zweifel und Kämpfe
自信可改變未來
Glaube, du kannst Zukunft verändern
問誰又能做到
Frage, wer dies sonst vermag?
可否不分膚色的界限
Könnten wir Farbgrenzen überwinden
願這土地裡 不分你我高低
Diese Erde kennt kein Höher oder Nieder
繽紛色彩閃出的美麗
Vielfältige Farben strahlen Schönheit
是因它沒有 分開每種色彩
Denn sie trennen keine Nuancen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.