Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Arms
In Deinen Armen
落寞夜像
不可推开
使这晚漫长
Die
einsame
Nacht,
wie
unentrinnbar,
macht
diese
Nacht
so
lang
月夜月夜
着想着想
他此际在场
Mondnacht,
Mondnacht,
ich
denke
und
denke,
er
wäre
jetzt
hier
寂寞寂寞
充塞家中
一声都不响
Einsamkeit,
Einsamkeit
erfüllt
das
Haus,
kein
einziger
Laut
直望直望
扭曲黑影
紧紧贴着墙
Ich
starre
und
starre,
ein
verzerrter
schwarzer
Schatten
klebt
fest
an
der
Wand
落寞夜像
不可推开
使这晚漫长
Die
einsame
Nacht,
wie
unentrinnbar,
macht
diese
Nacht
so
lang
月夜月夜
着想着想
他此际在场
Mondnacht,
Mondnacht,
ich
denke
und
denke,
er
wäre
jetzt
hier
没有被爱
导致我创伤
Nicht
geliebt
zu
werden,
das
fügt
mir
Wunden
zu
没有被爱
没有着半分的欣赏
Nicht
geliebt
zu
werden,
nicht
ein
Funken
Anerkennung
没有被爱
泪腺扩张
Nicht
geliebt
zu
werden,
die
Tränendrüsen
schwellen
an
没有被爱
令我不可分清方向
我也真不想
Nicht
geliebt
zu
werden,
lässt
mich
die
Richtung
verlieren,
das
will
ich
wirklich
nicht
哭得哭得
人疲累了
Vom
Weinen,
vom
Weinen
bin
ich
müde
geworden
破的灯泡
毫无亮照
Die
kaputte
Glühbirne,
völlig
ohne
Licht
撕开撕开
一年前合照跟戏票
Ich
zerreiße,
zerreiße
das
gemeinsame
Foto
und
die
Kinokarten
von
vor
einem
Jahr
这些不算太紧要
Das
ist
nicht
so
wichtig
哭得哭得
人疲累了
Vom
Weinen,
vom
Weinen
bin
ich
müde
geworden
破的灯泡
毫无亮照
Die
kaputte
Glühbirne,
völlig
ohne
Licht
撕开撕开
一年前合照跟戏票
Ich
zerreiße,
zerreiße
das
gemeinsame
Foto
und
die
Kinokarten
von
vor
einem
Jahr
这些不算太紧要
Das
ist
nicht
so
wichtig
落寞夜像
不可推开
使这晚漫长
Die
einsame
Nacht,
wie
unentrinnbar,
macht
diese
Nacht
so
lang
月夜月夜
着想着想
他此际在场
Mondnacht,
Mondnacht,
ich
denke
und
denke,
er
wäre
jetzt
hier
When
you
hold
me
in
your
arms
Wenn
du
mich
in
deinen
Armen
hältst
I
can
forget
all
my
pain
Kann
ich
all
meinen
Schmerz
vergessen
When
you
hold
me
with
your
love
Wenn
du
mich
mit
deiner
Liebe
hältst
I
can
fly
thru
the
sky
Kann
ich
durch
den
Himmel
fliegen
哭得哭得
人疲累了
Vom
Weinen,
vom
Weinen
bin
ich
müde
geworden
破的灯泡
毫无亮照
Die
kaputte
Glühbirne,
völlig
ohne
Licht
追忆追忆
谁曾令我发笑发笑
Erinnernd,
erinnernd,
wer
mich
einst
zum
Lachen
brachte,
zum
Lachen
贴身拥吻
听到心跳
Eng
umschlungen,
geküsst,
den
Herzschlag
gehört
哭得哭得
人疲累了
Vom
Weinen,
vom
Weinen
bin
ich
müde
geworden
破的灯泡
毫无亮照
Die
kaputte
Glühbirne,
völlig
ohne
Licht
撕开撕开
一年前合照跟戏票
Ich
zerreiße,
zerreiße
das
gemeinsame
Foto
und
die
Kinokarten
von
vor
einem
Jahr
这些不算太紧要
Das
ist
nicht
so
wichtig
落寞夜像
不可推开
使这晚漫长
Die
einsame
Nacht,
wie
unentrinnbar,
macht
diese
Nacht
so
lang
月夜月夜
着想着想
他此际在场
Mondnacht,
Mondnacht,
ich
denke
und
denke,
er
wäre
jetzt
hier
When
you
hold
me
in
your
arms
Wenn
du
mich
in
deinen
Armen
hältst
I
can
forget
all
my
pain
Kann
ich
all
meinen
Schmerz
vergessen
When
you
hold
me
with
your
love
Wenn
du
mich
mit
deiner
Liebe
hältst
I
can
fly
thru
the
sky
Kann
ich
durch
den
Himmel
fliegen
没有被爱
导致我创伤
Nicht
geliebt
zu
werden,
das
fügt
mir
Wunden
zu
没有被爱
没有着半分的欣赏
Nicht
geliebt
zu
werden,
nicht
ein
Funken
Anerkennung
没有被爱
泪腺扩张
Nicht
geliebt
zu
werden,
die
Tränendrüsen
schwellen
an
没有被爱
令我不可分清方向
我也真不想
Nicht
geliebt
zu
werden,
lässt
mich
die
Richtung
verlieren,
das
will
ich
wirklich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuya Komuro, 李敏
Альбом
RPG
дата релиза
01-03-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.