葉倩文, Bryan Choi, David Ling Jr & Wong Ji Hua - 秋去秋來 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 葉倩文, Bryan Choi, David Ling Jr & Wong Ji Hua - 秋去秋來




红红黄黄蝶儿伴我窗
Красный, красный, желтый, желтый, бабочка, проводи меня до окна.
飘他方的你可有着凉
Ты так холоден, плывешь в других направлениях.
静问为何是你使我等待
Цзин спросил, почему ты заставил меня ждать
怎么要千滴热泪滴进我梦乡
Почему ты хочешь, чтобы тысячи слез капали в мои сны?
又是凉的秋 愁无尽的秋
Снова прохладная осень, бесконечная осень печали.
知否当你远去后牵挂到倦透
Знаете ли вы, что когда вы далеко, вы так волнуетесь, что устаете?
旁人常问何事要等
Другие часто спрашивают, почему они должны ждать
怎么可一世不爱别人
Как я могу не любить других всю оставшуюся жизнь?
自问若忘掉你都算应分
Спросите себя, не забыли ли вы, что вы достойны
可惜每当叶落便念你更深
Жаль, что всякий раз, когда Е Ло читает тебя глубже
背着人心酸 人如愿相恋
Люди, которые грустят за спиной, влюбляются так, как им хочется
推搪当世界再没秋季再算
Извините меня, когда в мире не будет осени, посчитайте еще раз
秋来也秋去 秋风教人掉眼泪
Осень приходит и уходит, Цю Фэн учит людей проливать слезы
何时才跟你可重聚
Когда я воссоединюсь с тобой?
秋来也秋去 要到几多岁
Сколько вам будет лет осенью и сколько вам будет лет осенью?
方信你与我早早告吹
Фан Синь, мы с тобой рано расстались
秋来也秋去 千千片红叶跌坠
Осень приходит и уходит, тысячи осенних листьев опадают
如完成凄美的程序
Например, завершение мучительной процедуры
秋来也秋去 我似秋空虚
Осень приходит и уходит, я как осенняя пустота.
只有信会跟你再共对
Только письмо снова будет с тобой





Авторы: Lin Qiu Li, Mei Ling Xiong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.