Текст и перевод песни Sally Yeh - 傷痛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜裏孤單棲身於晚空
Alone
in
the
night,
I
dwell
in
the
twilight
sky
紛飛冷雪撲面覺冰凍
Cold
snow
flies
in
my
face,
making
me
feel
frozen
淚已沾濕悲傷的眼中
Tears
have
soaked
my
sorrowful
eyes
心中泛着舊日斷腸夢
My
heart
is
filled
with
the
dream
of
a
broken
heart
讓往昔消失於風雨中
Let
the
past
disappear
in
the
wind
and
rain
即使以往片段更傷痛
Even
though
the
memories
are
more
painful
讓這悽悽清清的冷風
Let
this
cold,
clear
wind
吹走舊日頹喪舊夢
Blow
away
the
old
depression
and
dreams
不會知
不會懂
心已空
You'll
never
know,
you'll
never
understand,
my
heart
is
empty
失意中
悲憤中
誰會懂
In
disappointment,
in
anger,
who
will
understand
難道世上全是這樣全被你操縱
Is
it
true
that
the
world
is
like
this,
completely
controlled
by
you
越是逃避越是情重越傷痛
The
more
I
escape,
the
stronger
my
feelings
become,
the
more
pain
I
feel
不想這生憂鬱半生再失意空洞
I
don't
want
to
spend
my
life
in
melancholy,
and
then
be
lost
and
empty
for
the
rest
of
my
life
愁恨惡夢雷電震動全部似失控
The
nightmares
of
sorrow,
thunder
and
lightning
shake,
everything
seems
out
of
control
刀光背影風聲雨聲漸相融
The
light
of
the
blade,
your
back,
the
sound
of
wind
and
rain
merge
together
彷彿這刻心中鬥爭現已全被撩動
As
if
this
moment,
the
struggle
in
my
heart
has
been
completely
stirred
夜裏孤單棲身於晚空
Alone
in
the
night,
I
dwell
in
the
twilight
sky
紛飛冷雪撲面覺冰凍
Cold
snow
flies
in
my
face,
making
me
feel
frozen
淚已沾濕悲傷的眼中
Tears
have
soaked
my
sorrowful
eyes
心中泛着舊日斷腸夢
My
heart
is
filled
with
the
dream
of
a
broken
heart
讓往昔消失於風雨中
Let
the
past
disappear
in
the
wind
and
rain
即使以往片段更傷痛
Even
though
the
memories
are
more
painful
讓這悽悽清清的冷風
Let
this
cold,
clear
wind
吹走舊日頹喪舊夢
Blow
away
the
old
depression
and
dreams
不會知
不會懂
心已空
You'll
never
know,
you'll
never
understand,
my
heart
is
empty
失意中
悲憤中
誰會懂
In
disappointment,
in
anger,
who
will
understand
難道世上全是這樣全被你操縱
Is
it
true
that
the
world
is
like
this,
completely
controlled
by
you
越是逃避越是情重越傷痛
The
more
I
escape,
the
stronger
my
feelings
become,
the
more
pain
I
feel
不想這生憂鬱半生再失意空洞
I
don't
want
to
spend
my
life
in
melancholy,
and
then
be
lost
and
empty
for
the
rest
of
my
life
愁恨惡夢雷電震動全部似失控
The
nightmares
of
sorrow,
thunder
and
lightning
shake,
everything
seems
out
of
control
刀光背影風聲雨聲漸相融
The
light
of
the
blade,
your
back,
the
sound
of
wind
and
rain
merge
together
彷彿這刻心中鬥爭現已全被撩動
As
if
this
moment,
the
struggle
in
my
heart
has
been
completely
stirred
難道世上全是這樣全被你操縱
Is
it
true
that
the
world
is
like
this,
completely
controlled
by
you
越是逃避越是情重越傷痛
The
more
I
escape,
the
stronger
my
feelings
become,
the
more
pain
I
feel
不想這生憂鬱半生再失意空洞
I
don't
want
to
spend
my
life
in
melancholy,
and
then
be
lost
and
empty
for
the
rest
of
my
life
愁恨惡夢雷電震動全部似失控
The
nightmares
of
sorrow,
thunder
and
lightning
shake,
everything
seems
out
of
control
刀光背影風聲雨聲漸相融
The
light
of
the
blade,
your
back,
the
sound
of
wind
and
rain
merge
together
彷彿這刻心中鬥爭現已全被撩動
As
if
this
moment,
the
struggle
in
my
heart
has
been
completely
stirred
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mu San
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.