Текст и перевод песни 葉倩文 - 人間有情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪花翻飞在风里
The
snow
is
flying
violently
in
the
wind
白云轻飘在天际
The
white
clouds
float
upwards
to
the
sky
路愈长
就愈记不清
The
longer
the
road,
the
harder
it
is
to
remember
黑夜等着问黎明
The
night
is
waiting
to
ask
the
dawn
秋来看着春去
The
autumn
is
watching
the
spring
pass
by
而我的一个梦在何时清醒
And
when
will
I
wake
from
my
dream
刹那间
只乘下我自己
At
that
moment,
only
I
am
left
alone
人间若有情
If
there
are
human
emotions
花会有蝶
月会有星
Flowers
will
have
butterflies,
the
moon
will
have
stars
沧桑留给回忆
The
vicissitudes
of
life
are
left
to
memories
我的孤独谁来还清
Who
will
pay
back
my
solitude
雪花翻飞在风里
The
snow
is
flying
violently
in
the
wind
白云轻飘在天际
The
white
clouds
float
upwards
to
the
sky
路愈长
就愈记不清
The
longer
the
road,
the
harder
it
is
to
remember
人间若有情
If
there
are
human
emotions
花会有蝶
月会有星
Flowers
will
have
butterflies,
the
moon
will
have
stars
沧桑留给回忆
The
vicissitudes
of
life
are
left
to
memories
我的孤独谁来还清
Who
will
pay
back
my
solitude
人间若有情
If
there
are
human
emotions
花会有蝶
月会有星
Flowers
will
have
butterflies,
the
moon
will
have
stars
以为一路有你
I
thought
I
had
you
all
along
原来是我自己
It
turns
out
it
was
just
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
真心真意過一生
дата релиза
26-11-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.