Текст и перевод песни 葉倩文 - 今生不再為你等
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今生不再為你等
В этой жизни больше не жду тебя
《与你又过一天》
《Ещё
один
день
с
тобой》
孤单里伤心强忍
В
одиночестве,
сдерживая
слёзы,
任雨水揍面披身
Позволяю
дождю
хлестать
по
лицу,
一颗心总不比天气灰暗
Но
сердце
мое
не
темнее
неба,
当你今天不再步近
Когда
ты
сегодня
не
приходишь,
知你比我更伤心
Знаю,
тебе
ещё
больнее,
一起久了就要分
Долго
вместе
— значит,
пора
расстаться.
是爱得这样动人
Это
была
такая
трогательная
любовь,
多想你一生靠近
Так
хотела,
чтобы
ты
был
рядом
всю
жизнь,
但已经告别天真
Но
наивность
уже
позади,
不甘心都纸好毅然做人
Несмотря
на
нежелание,
нужно
быть
решительной,
当那一天的你步近
В
тот
день,
когда
ты
подошел,
早已恐怕爱得深
Я
уже
боялась
сильной
любви,
捉紧一刹做情人
Хоть
на
мгновение
стать
твоей
возлюбленной.
当你今天不再步近
Когда
ты
сегодня
не
приходишь,
知你比我更伤心
Знаю,
тебе
ещё
больнее,
一起久了就要分
Долго
вместе
— значит,
пора
расстаться.
不信一生一世合衬
Не
верю
в
"навсегда",
只要一天爱也真
Если
хоть
один
день
любовь
была
настоящей,
今生不再为你等
В
этой
жизни
больше
не
жду
тебя.
今生不再为你等
В
этой
жизни
больше
не
жду
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
與你又過一天
дата релиза
26-11-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.