葉倩文 - 他 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 葉倩文 - 他




He
为何能象星光
Why can he be like the starlight,
长为我在长路里守望
Forever looking out for me on my long journey?
为何如夜宽敞
Why is he as vast as the night,
接受我的短处 永共同前望
Accepting my shortcomings, and forever looking forward together?
为何承受着沧桑
Why does he endure the vicissitudes of life,
来让我在无虑里安躺
To let me lie in peace without worry?
为何从未惊慌
Why has he never panicked,
那热烫的肩膀 狂潮内就如堤岸
Those warm shoulders, a bulwark in the storm, a sanctuary in the madness?
我说若能活多千万次
I said, if I could live a million times,
也会共月儿忆今世故事
I would still recall this life story with the moon.
风雨里的光 变换里的钢
He, the light in the storm, the steel in the change,
永送赠热诚眼光
Always sending warm eyes,
使我再不慌
He calms me down,
爱令情怀奔放 庆幸同行
Love makes my feelings unrestrained, I am fortunate to be with you,
是凡人但怎么
He is ordinary, but how,
能为我独承受这么多
Can he bear so much for me alone?
为何能象山冈
Why can he be like the mountains,
永为我把风抗 疲劳也未曾摇荡
Forever shielding me from the wind and never faltering from exhaustion?
我说若能活多千万次
I said, if I could live a million times,
也会共月儿忆今世故事
I would still recall this life story with the moon.
等他再到此
Waiting for him to come again,
风雨里的光 变换里的钢
He, the light in the storm, the steel in the change,
永送赠热诚眼光
Always sending warm eyes,
使我再不慌
He calms me down,
爱令情怀奔放 庆幸同行
Love makes my feelings unrestrained, I am fortunate to be with you,
长青的 风雨里的光 变换里的钢
Evergreen, He, the light in the storm, the steel in the change,
永送赠热诚眼光
Always sending warm eyes,
使我再不慌
He calms me down,
爱令情怀奔放 庆幸同行
Love makes my feelings unrestrained, I am fortunate to be with you,
长青的他 AH... AH...
Evergreen, He, AH... AH...





Авторы: juan carlos calderon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.