Текст и перевод песни 葉倩文 - 傷痛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
伤痛(《刀》片尾曲)
Heartache
(Ending
Theme
Song
for
"Knife")
夜里孤单凄身于晚空
In
the
night,
lonely
and
alone
under
the
evening
sky
纷飞冷雪扑面觉冰冻
Flurries
of
cold
snow
hit
my
face,
feeling
the
icy
sting
泪已沾湿悲伤的眼中
Tears
have
dampened
my
sorrowful
eyes
心中泛着旧日断肠梦
My
heart,
filled
with
the
broken
dreams
of
old
让往昔消失于风雨中
Let
the
past
fade
away
in
the
wind
and
rain
即使以往片段更伤痛
Even
if
the
memories
of
the
past
are
more
painful
让这凄凄清清的冷风
Let
this
cold,
desolate
wind
吹走旧日颓丧旧梦
Carry
away
the
old,
depressing
dreams
不会知
不会懂
心已空
Will
not
know,
will
not
understand,
my
heart
is
now
empty
失意中
悲愤中
谁会懂
In
despair,
in
sorrow,
who
will
understand?
难道世上全是这样全被你操纵
Are
all
things
in
the
world
really
like
this,
all
controlled
by
you?
越是逃避越是情重越伤痛
The
more
you
run
away,
the
heavier
the
love,
the
deeper
the
pain
不想这生忧郁半生再失意空洞
I
don't
want
this
life
of
sadness,
another
half-life
of
despair
and
emptiness
仇恨恶梦雷电震动全部似失控
The
nightmare
of
hatred,
the
thunder
and
lightning,
all
seem
out
of
control
刀光剑影风声雨声渐相溶
The
clash
of
swords,
the
sound
of
the
wind
and
rain
gradually
blending
together
仿佛这刻心中斗争现已全被撩动
As
if
the
inner
struggle
of
this
moment
has
now
been
fully
awakened
夜里孤单凄身于晚空
In
the
night,
lonely
and
alone
under
the
evening
sky
纷飞冷雪扑面觉冰冻
Flurries
of
cold
snow
hit
my
face,
feeling
the
icy
sting
泪已沾湿悲伤的眼中
Tears
have
dampened
my
sorrowful
eyes
心中泛着旧日断肠梦
My
heart,
filled
with
the
broken
dreams
of
old
让往昔消失于风雨中
Let
the
past
fade
away
in
the
wind
and
rain
即使以往片段更伤痛
Even
if
the
memories
of
the
past
are
more
painful
让这凄凄清清的冷风
Let
this
cold,
desolate
wind
吹走旧日颓丧旧梦
Carry
away
the
old,
depressing
dreams
不会知
不会懂
心已空
Will
not
know,
will
not
understand,
my
heart
is
now
empty
失意中
悲愤中
谁会懂
In
despair,
in
sorrow,
who
will
understand?
难道世上全是这样全被你操纵
Are
all
things
in
the
world
really
like
this,
all
controlled
by
you?
越是逃避越是情重越伤痛
The
more
you
run
away,
the
heavier
the
love,
the
deeper
the
pain
不想这生忧郁半生再失意空洞
I
don't
want
this
life
of
sadness,
another
half-life
of
despair
and
emptiness
仇恨恶梦雷电震动全部似失控
The
nightmare
of
hatred,
the
thunder
and
lightning,
all
seem
out
of
control
刀光剑影风声雨声渐相溶
The
clash
of
swords,
the
sound
of
the
wind
and
rain
gradually
blending
together
仿佛这刻心中斗争现已全被撩动
As
if
the
inner
struggle
of
this
moment
has
now
been
fully
awakened
难道世上全是这样全被你操纵
Are
all
things
in
the
world
really
like
this,
all
controlled
by
you?
越是逃避越是情重越伤痛
The
more
you
run
away,
the
heavier
the
love,
the
deeper
the
pain
不想这生忧郁半生再失意空洞
I
don't
want
this
life
of
sadness,
another
half-life
of
despair
and
emptiness
仇恨恶梦雷电震动全部似失控
The
nightmare
of
hatred,
the
thunder
and
lightning,
all
seem
out
of
control
刀光剑影风声雨声渐相溶
The
clash
of
swords,
the
sound
of
the
wind
and
rain
gradually
blending
together
仿佛这刻心中斗争现已全被撩动
As
if
the
inner
struggle
of
this
moment
has
now
been
fully
awakened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: San Mu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.