葉倩文 - 命運我操縱 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 葉倩文 - 命運我操縱




命運我操縱
Controls of My Destiny
词: 林振强 曲: 伦永亮 编: 伦永亮
Lyrics: Lin Zhenqiang Composition: Lun Yongliang Arrangement: Lun Yongliang
狂欢 喝彩恭祝今夜我新生
Revelry, applause, and congratulations on my rebirth tonight
现在我终可操纵我命运
Now I can finally control my own destiny
今天不会再为谁留在暗中空等
Today, I will no longer wait in the dark for anyone
像置身于茧里盼望 又疑问
Like being trapped in a cocoon, longing and questioning
从前尚未愿高飞 皆因茧里似很美
In the past, I was unwilling to fly high, because the cocoon seemed so beautiful
当中的丝似会建起痴痴缠缠阵地
The threads in it seemed to weave a stronghold of infatuations
破茧方觉我实在原是这般缤纷
Breaking out of the cocoon, I realized that I was originally so vibrant
现我颇欣赏这有自我的人
Now I quite like this man with self-awareness
破茧方觉我实在从未这般逼真
Breaking out of the cocoon, I realized that I had never been so true
再不空虚虽然是一个人
No longer empty, although just one person
人生 怎么分析都是半疯疯
Life, no matter how you analyze it, is half crazy
昨日是真的 今晚会是梦
Yesterday was real, tonight it will be a dream
今天洒脱笑着行 承认两手空空
Today, laughing freely, admitting I am empty-handed
在妄想的茧里过活 又何用
Living in the cocoon of illusions is useless
从前尚未愿高飞 皆因茧里似很美
In the past, I was unwilling to fly high, because the cocoon seemed so beautiful
当中的丝似会建起痴痴缠缠阵地
The threads in it seemed to weave a stronghold of infatuations
破茧方觉我实在原是这般缤纷
Breaking out of the cocoon, I realized that I was originally so vibrant
现我颇欣赏这有自我的人
Now I quite like this man with self-awareness
破茧方觉我实在从未这般逼真
Breaking out of the cocoon, I realized that I had never been so true
再不空虚虽然是一个人
No longer empty, although just one person
从前尚未愿高飞 皆因茧里似很美
In the past, I was unwilling to fly high, because the cocoon seemed so beautiful
当中的丝似会建起痴痴缠缠阵地
The threads in it seemed to weave a stronghold of infatuations
破茧方觉我实在原是这般缤纷
Breaking out of the cocoon, I realized that I was originally so vibrant
现我颇欣赏这有自我的人
Now I quite like this man with self-awareness
破茧方觉我实在从未这般逼真
Breaking out of the cocoon, I realized that I had never been so true
再不空虚虽然是一个人
No longer empty, although just one person
破茧方觉我实在原是这般缤纷
Breaking out of the cocoon, I realized that I was originally so vibrant
现我颇欣赏这有自我的人
Now I quite like this man with self-awareness
破茧方觉我实在从未这般逼真
Breaking out of the cocoon, I realized that I had never been so true
再不空虚虽然是一个人
No longer empty, although just one person
破茧方觉我实在原是这般缤纷
Breaking out of the cocoon, I realized that I was originally so vibrant
现我颇欣赏这有自我的人
Now I quite like this man with self-awareness





Авторы: 林振強


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.