Текст и перевод песни 葉倩文 - 忘了說再見
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘了說再見
Forgot to Say Goodbye
忘了说再见
Forgot
to
say
goodbye
还记得那天你穿着蓝色的外套
I
remember
that
day
you
were
wearing
a
blue
coat
没有往常的微笑
Without
the
usual
smile
寒风中雾围绕我们浓的散不掉
In
the
cold
wind,
fog
surrounds
us
thick
and
doesn't
dissipate
像是你从前对我的好
Just
like
your
past
goodness
to
me
该要说些什么其实我也不知道
I
don't
know
what
to
say
到底谁先开口
Who
will
speak
first
似乎也不再重要
Doesn't
seem
to
matter
anymore
为什么忍心让我徬徨在十字路口
Why
did
you
bear
to
leave
me
wandering
at
the
crossroads
爱你我接受任何理由
I
accept
any
reason
for
loving
you
分手的那一天
The
day
we
broke
up
我想起许多从前
Many
thoughts
came
to
my
mind
记忆穿梭在身边
Memories
flood
my
mind
不停地在旋转
Constantly
spinning
虽然说告别了爱情
Though
I
bid
farewell
to
love
他刺痛我的心
It
torments
my
heart
还是遗憾忘了说再见
I
still
regret
forgetting
to
say
goodbye
总觉得你还会在背后温柔地唤住我
I
always
feel
like
you're
still
behind
gently
calling
my
name
所以不敢走得太快
So
I
dare
not
walk
too
fast
频频地回头看
I
look
back
frequently
想起你离我远去我就感到更孤单
Thinking
that
if
I
let
you
go
far
from
me,
I'll
feel
even
lonelier
刹那间发现泪已流满脸
In
an
instant,
tears
streamed
down
my
cheeks
分手的那一天
The
day
we
broke
up
我想起许多从前
Many
thoughts
came
to
my
mind
记忆穿梭在身边
Memories
flood
my
mind
不停地在旋转
Constantly
spinning
虽然说告别了爱情
Though
I
bid
farewell
to
love
他刺痛我的心
It
torments
my
heart
还是遗憾忘了说再见
I
still
regret
forgetting
to
say
goodbye
分手的那一天
The
day
we
broke
up
我想起许多从前
Many
thoughts
came
to
my
mind
记忆穿梭在身边
Memories
flood
my
mind
不停地在旋转
Constantly
spinning
虽然说告别了爱情
Though
I
bid
farewell
to
love
他刺痛我的心
It
torments
my
heart
还是遗憾忘了说再见
I
still
regret
forgetting
to
say
goodbye
虽然说告别了爱情
Though
I
bid
farewell
to
love
他刺痛我的心
It
torments
my
heart
还是遗憾忘了说再见
I
still
regret
forgetting
to
say
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: zhong dao mei xue
Альбом
瀟灑走一回
дата релиза
26-11-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.