Текст и перевод песни 葉倩文 - 思
平井坚
- 思いがかさなるその前に...
Ken
Hirai
- Before
our
thoughts
become
too
heavy...
ねぇ
そんな事を
Hey,
such
things
隣でキミも思ったりするのかな
Do
you
also
think
them
right
next
to
me?
思いが重なるその前に
Before
our
thoughts
become
too
heavy
强く手を握ろう
Let's
hold
each
other's
hands
tightly
君の目に映る青空が
The
blue
sky
reflected
in
your
eyes
悲しみの雨に渗んでも
Even
if
it's
soaked
by
the
rain
of
sorrow
そんな时は思い出して
At
times
like
those,
remember
笑い合えた今日の日を
Today's
day,
when
we
could
laugh
together
肩を落とす君を见る度に
The
number
of
times
I
see
you
with
your
shoulders
slumped
连れ出すのは仆の方なのに
Even
though
I'm
the
one
who
takes
you
out
时々わからなくなるよ
Sometimes
I
get
confused
仆が救われてるんだ
I'm
the
one
who's
being
saved
その掌は虹も掴めるさ
Your
palm
can
even
catch
a
rainbow
キミだけの歌を
A
song
that
only
belongs
to
you
ラララ探しに行こう
Let's
go
look
for
it,
la-la-la
ねぇ
いつかキミは
Hey,
someday
you
仆のことを忘れてしまうのかな
Will
you
forget
about
me?
その时はキミに手を振って
At
that
time,
will
I
be
able
to
wave
at
you
ちゃんと笑ってられるかな
And
smile
properly?
ねぇ
そんな事を
Hey,
such
things
隣でキミも思ったりするのかな
Do
you
also
think
them
right
next
to
me?
思いが重なるその前に
Before
our
thoughts
become
too
heavy
强く手を握ろう
Let's
hold
each
other's
hands
tightly
谁といても一人ぼっち
Even
with
anyone,
I
feel
lonely
唇噛み缔める时には
When
I
have
to
bite
my
lip
またここにきて同じ空を
Let's
come
here
again
and
look
up
at
the
same
sky
何も言わずに见上げよう
Without
saying
anything
涙も伤も宝物になる
Tears
and
wounds
will
become
treasures
キミだけに歌を
A
song
that
only
belongs
to
you
ラララ歌って行こう
Let's
go
and
sing
it,
la-la-la
ねぇ
いつかキミは
Hey,
someday
you
君の梦を忘れてしまうのかな
Will
you
forget
about
your
dream?
その时は瞳逸らさずに
At
that
time,
without
averting
my
gaze
キミと向き合えるのかな
Will
I
be
able
to
face
you?
ねぇ
こんな仆は
Hey,
a
man
like
me
キミの为に何ができるのかな
What
can
I
possibly
do
for
you?
言叶にならない思いだけ
Only
unspoken
thoughts
强く手を握ろう
Let's
hold
each
other's
hands
tightly
强く手を握ろう
Let's
hold
each
other's
hands
tightly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Jun Zhu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.