葉倩文 - 憑千個心 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 葉倩文 - 憑千個心




憑千個心
Тысяча сердец
在你這一生當中總會有風雨
В твоей жизни будут бури и дожди,
亦有算不到的哭泣與悽楚
Непредвиденные слёзы и печали.
但你要知道
Но знай,
無論路有著斜坡幾個
Сколько бы ни было крутых подъемов на пути,
不管好與壞 伴著你跨過
В радости и горе я буду рядом, помогу преодолеть.
總有我
Всегда с тобой.
要與你走一生路徑
Хочу пройти с тобой по жизни,
不理風雨衝擊多強勁
Не обращая внимания на силу бурь и штормов.
對你這般皆因為你
Всё это для тебя, потому что ты есть,
亦以真愛把我心帶領
Истинная любовь ведет мое сердце.
憑心對心 憑真對真
Сердце к сердцу, истина к истине,
一生將不敗必勝
Всю жизнь буду непобедимой.
長路與血汗能見證
Долгий путь и кровавый пот тому свидетели,
我對愛充滿激情
Моя любовь полна страсти.
憑心對心 憑真對真
Сердце к сердцу, истина к истине,
專一因心內真正
Преданна, потому что истинно люблю.
明白到愛像人生高貴可敬
Понимаю, что любовь, как и жизнь, драгоценна и достойна уважения.
在我這一生當中總會有風雨
В моей жизни будут бури и дожди,
亦有算不到的哭泣與悽楚
Непредвиденные слёзы и печали.
但我卻知道
Но я знаю,
悠悠長路縱是斜坡千個
Даже если на долгом пути тысяча подъемов,
不管好與壞
В радости и горе
亦是你一個跟我過
Ты пройдешь его со мной.
要與你走一生路徑
Хочу пройти с тобой по жизни,
不理風雨衝擊多強勁
Не обращая внимания на силу бурь и штормов.
對你這般皆因為你
Всё это для тебя, потому что ты есть,
亦以真愛把我心帶領
Истинная любовь ведет мое сердце.
憑心對心 憑真對真
Сердце к сердцу, истина к истине,
一生將不敗必勝
Всю жизнь буду непобедимой.
長路與血汗能見證
Долгий путь и кровавый пот тому свидетели,
我對愛充滿激情
Моя любовь полна страсти.
憑心對心 憑真對真
Сердце к сердцу, истина к истине,
專一因心內真正
Преданна, потому что истинно люблю.
明白到愛像人生高貴可敬
Понимаю, что любовь, как и жизнь, драгоценна и достойна уважения.
行千個山 踏千幅海
Тысячу гор пройду, тысячу морей переплыву,
與你聽風雨聲
Чтобы слушать с тобой шум ветра и дождя.
長路與血汗能見證
Долгий путь и кровавый пот тому свидетели,
我倆對愛相當固執忠貞
Что наша любовь крепка и верна.
而急雨中 暴風當中
И в ливень, и в бурю,
你我那隻眼睛
Наши глаза
證實了愛像人生高貴可敬
Подтверждают, что любовь, как и жизнь, драгоценна и достойна уважения.





Авторы: Nyno Tsai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.