Текст и перевод песни 葉倩文 - 我們的愛這麼難
夢裡要忘
醒了又想
想到不能忘
Я
должен
забыть
об
этом
во
сне,
просыпаться
и
думать
об
этом,
я
не
могу
этого
забыть.
愛你成癡
癡了又倦
倦了有誰憐
Я
люблю
тебя,
я
сошел
с
ума
и
устал,
у
кого
есть
жалость?
多一次溫存
多一句埋怨
傷心算不完
Еще
раз
быть
нежным,
еще
одно
предложение
пожаловаться
и
погрустить,
это
еще
не
конец
管不到明天
會多麼黑
Мне
все
равно,
насколько
темно
будет
завтра
只願此刻有一盞燈
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
в
этот
момент
был
свет
愛的太深路迢遙
Любовь
слишком
глубока,
а
дорога
далека.
夢的太狂夢不長
Мечта
слишком
сумасшедшая,
мечта
недолгая
就怕沒人知道
怕有人阻擋
Я
боюсь,
что
никто
не
знает,
я
боюсь,
что
кто-нибудь
остановит
меня.
我們的愛這麼難
Наша
любовь
так
тяжела
夢裡要忘
醒了又想
想到不能忘
Я
должен
забыть
об
этом
во
сне,
просыпаться
и
думать
об
этом,
я
не
могу
этого
забыть.
愛你成癡
癡了又倦
倦了有誰憐
Я
люблю
тебя,
я
сошел
с
ума
и
устал,
у
кого
есть
жалость?
多一次溫存
多一句埋怨
傷心算不完
Еще
раз
быть
нежным,
еще
одно
предложение
пожаловаться
и
погрустить,
это
еще
не
конец
管不到明天
會多麼黑
Мне
все
равно,
насколько
темно
будет
завтра
只願此刻有一盞燈
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
в
этот
момент
был
свет
愛的太深路迢遙
Любовь
слишком
глубока,
а
дорога
далека.
夢的太狂夢不長
Мечта
слишком
сумасшедшая,
мечта
недолгая
就怕沒人知道
怕有人阻擋
Я
боюсь,
что
никто
не
знает,
я
боюсь,
что
кто-нибудь
остановит
меня.
我們的愛這麼難
Наша
любовь
так
тяжела
愛的太深路迢遙
Любовь
слишком
глубока,
а
дорога
далека.
夢的太狂夢不長
Мечта
слишком
сумасшедшая,
мечта
недолгая
就怕沒人知道
怕有人阻擋
Я
боюсь,
что
никто
не
знает,
я
боюсь,
что
кто-нибудь
остановит
меня.
我們的愛這麼難
Наша
любовь
так
тяжела
就怕沒人知道
怕有人阻擋
Я
боюсь,
что
никто
не
знает,
я
боюсь,
что
кто-нибудь
остановит
меня.
我們的愛這麼難
Наша
любовь
так
тяжела
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Le Rong, Eric Chen
Альбом
瀟灑走一回
дата релиза
26-11-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.