Текст и перевод песни 葉倩文 - 我再說一遍
并非很喜欢去挑剔你缺点
I
don't
really
like
to
pick
on
your
shortcomings
我却没法再假装不见
But
I
can't
pretend
not
to
see
them
anymore
何以常要我等你半天
Why
do
you
always
make
me
wait
for
you
for
half
a
day?
终于终于只讲一句赶不到也便算
Finally,
after
all
this
time,
you
just
say
you
can't
make
it
and
that's
it.
知不知谎话早已给我看穿
Don't
you
know
that
I've
already
seen
through
your
lies?
说说便算了
多么讨厌
Just
saying
sorry
is
enough?
How
annoying.
随意来送我花都不再新鲜
Casually
sending
me
flowers
is
no
longer
exciting.
只管偷偷走去找消遣
Just
go
out
and
find
some
fun
for
yourself.
我再说一遍
我也有一点点自尊
I
said
it
again,
I
also
have
a
little
bit
of
self-respect.
假使珍惜我
请你改变
If
you
cherish
me,
please
change.
我再说一遍
到不可忍极点
I
said
it
again,
until
it's
unbearable.
假使不改变
我跟你便完
If
you
don't
change,
we're
through.
痴痴地心今天变苦再变酸
My
foolish
heart
has
turned
bitter
and
sour.
你却永永远远都不改变
But
you
never
change.
离去时
我决永不再不再怀念
When
I
leave,
I
will
never,
ever
miss
you
again.
假使想起我
请不必埋怨
If
you
think
of
me,
don't
blame
me.
尽管仿佛天天也于你身边
Even
though
it
seems
like
I'm
always
by
your
side,
你却像对我看见偏不见
You
act
like
you
don't
see
me.
朋友常劝我休再苦恋
My
friends
often
tell
me
not
to
love
you
anymore.
偏偏偏偏始终将我真心真意奉献
But
I
can't
help
it,
I've
always
given
you
my
heart
and
soul.
知不知谎话早已给我看穿
Don't
you
know
that
I've
already
seen
through
your
lies?
说说便算了
多么讨厌
Just
saying
sorry
is
enough?
How
annoying.
随意来送我花都不再新鲜
Casually
sending
me
flowers
is
no
longer
exciting.
只管偷偷走去找消遣
Just
go
out
and
find
some
fun
for
yourself.
我再说一遍
我也有一点点自尊
I
said
it
again,
I
also
have
a
little
bit
of
self-respect.
假使珍惜我
请你改变
If
you
cherish
me,
please
change.
我再说一遍
到不可忍极点
I
said
it
again,
until
it's
unbearable.
假使不改变
我跟你便完
If
you
don't
change,
we're
through.
痴痴地心今天变苦再变酸
My
foolish
heart
has
turned
bitter
and
sour.
你却永永远远都不改变
But
you
never
change.
离去时
我决永不再不再怀念
When
I
leave,
I
will
never,
ever
miss
you
again.
假使想起我
请不必埋怨
If
you
think
of
me,
don't
blame
me.
我再说一遍
我也有一点点自尊
I
said
it
again,
I
also
have
a
little
bit
of
self-respect.
假使珍惜我
请你改变
If
you
cherish
me,
please
change.
我再说一遍
到不可忍极点
I
said
it
again,
until
it's
unbearable.
假使不改变
我跟你便完
If
you
don't
change,
we're
through.
我再说一遍
我也有一点点自尊
I
said
it
again,
I
also
have
a
little
bit
of
self-respect.
假使不改变
人别离就算便算就算
If
you
don't
change,
it
doesn't
matter
if
we're
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Poon
Альбом
秋去秋來
дата релиза
26-11-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.