Текст и перевод песни 葉倩文 - 揚眉女子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
扬眉女子(TVB《花木兰》主题曲)
Гордая
женщина
(OST
к
сериалу
TVB
"Мулан")
若别人做得到
Если
другие
могут,
管地厚与天高
Несмотря
на
землю
и
небо,
自问同样做得到
Я
спрашиваю
себя,
могу
ли
я
так
же,
不惧谁来比武
Не
боясь
ни
с
кем
соревноваться.
亲恩我唯尽可报
Долг
перед
родителями
я
выполню
сполна,
抚心也未愧自豪
С
чистой
совестью
и
гордостью.
只向往扬眉万世知道
Я
лишь
стремлюсь
к
тому,
чтобы
весь
мир
знал
о
моей
гордости,
不惊怕容颜苍老
Не
боясь
старости.
人人愿得到
Каждый
желает
найти
人其实望倾诉
Каждый
хочет
излить
душу,
但一些苦衷怎说好
Но
как
рассказать
о
своих
горестях?
渡多少风霜至找到去路
Сколько
бурь
нужно
пережить,
чтобы
найти
свой
путь,
历多少苦楚才值得骄傲
Сколько
страданий
нужно
вынести,
чтобы
заслужить
гордость.
就似铁汉志气高
Как
у
стойкого
мужчины,
дух
мой
высок,
建世界理想都
Строю
свой
идеальный
мир.
红颜何时倾倒
Когда
же
откроется
мое
сердце?
其实亦知道
На
самом
деле
я
знаю,
难改写命数
Что
судьбу
не
изменить,
时日愿未虚耗
И
хочу
прожить
жизнь
не
зря.
曾披起星光只身走我路
Я
шла
своим
путем,
освещенная
звездами,
曾披起星光只身走我路
Я
шла
своим
путем,
освещенная
звездами,
强者般身手而内心水造
С
силой
мужчины,
но
с
сердцем
женщины.
就似铁汉志气高
Как
у
стойкого
мужчины,
дух
мой
высок,
建世界理想都
Строю
свой
идеальный
мир.
红颜何时倾诉
Когда
же
я
смогу
излить
душу?
愿望是尽我孝道
Мое
желание
- исполнить
свой
долг
перед
родителями.
若别人做得到
Если
другие
могут,
管地厚与天高
Несмотря
на
землю
и
небо,
自问同样做得到
Я
спрашиваю
себя,
могу
ли
я
так
же,
不惧谁来比武
Не
боясь
ни
с
кем
соревноваться.
亲恩我唯尽可报
Долг
перед
родителями
я
выполню
сполна,
抚心也未愧自豪
С
чистой
совестью
и
гордостью.
只向往扬眉万世知道
Я
лишь
стремлюсь
к
тому,
чтобы
весь
мир
знал
о
моей
гордости,
不惊怕容颜苍老
Не
боясь
старости.
人人愿得到
Каждый
желает
найти
人其实望倾诉
Каждый
хочет
излить
душу,
但一些苦衷怎说好
Но
как
рассказать
о
своих
горестях?
渡多少风霜至找到去路
Сколько
бурь
нужно
пережить,
чтобы
найти
свой
путь,
历多少苦楚才值得骄傲
Сколько
страданий
нужно
вынести,
чтобы
заслужить
гордость.
就似铁汉志气高
Как
у
стойкого
мужчины,
дух
мой
высок,
建世界理想都
Строю
свой
идеальный
мир.
红颜何时倾倒
Когда
же
откроется
мое
сердце?
曾披起星光只身走我路
Я
шла
своим
путем,
освещенная
звездами,
强者般身手而内心水造
С
силой
мужчины,
но
с
сердцем
женщины.
就似铁汉志气高
Как
у
стойкого
мужчины,
дух
мой
высок,
建世界理想都
Строю
свой
идеальный
мир.
红颜何时愿倾倒
Когда
же
я
захочу
открыть
свое
сердце?
会共老
Мы
будем
вместе
до
старости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandy Chang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.