Текст и перевод песни 葉倩文 - 暖流
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如微风那样柔
Как
легкий
ветерок,
такой
нежный,
绵绵暖意在心中透
Ласковое
тепло
проникает
в
мое
сердце.
谁挽我手耐心地牵引
Кто
взял
мою
руку
и
терпеливо
ведет,
共跨岁月河流
Вместе
мы
пересекаем
реки
лет.
何愁转瞬白头
Зачем
бояться
седых
волос,
仍然以爱没竭息地流
Ведь
твоя
любовь
продолжает
течь
без
устали.
无悔这一生付出着所有
Не
жалею,
что
отдала
всю
свою
жизнь,
用心奏着这动人节奏
Сердцем
играю
этот
трогательный
ритм.
啊...
是你的暖流
Ах...
Это
твой
теплый
поток,
刷新祈望的梦情怀未旧
Обновляет
мечты,
чувства
все
те
же.
浪起浪还退
Волна
поднимается
и
снова
отступает,
长夜眼角中
В
уголках
глаз
в
долгие
ночи,
笑语中渗透
В
твоей
улыбке
проникает
в
меня.
如微风那样柔
Как
легкий
ветерок,
такой
нежный,
绵绵暖意在心中透
Ласковое
тепло
проникает
в
мое
сердце.
谁挽我手耐心地牵引
Кто
взял
мою
руку
и
терпеливо
ведет,
共跨岁月河流
Вместе
мы
пересекаем
реки
лет.
何愁转瞬白头
Зачем
бояться
седых
волос,
仍然以爱没竭息地流
Ведь
твоя
любовь
продолжает
течь
без
устали.
无悔这一生付出着所有
Не
жалею,
что
отдала
всю
свою
жизнь,
用心奏着这动人节奏
Сердцем
играю
этот
трогательный
ритм.
啊...
是你的暖流
Ах...
Это
твой
теплый
поток,
刷新祈望的梦情怀未旧
Обновляет
мечты,
чувства
все
те
же.
浪起浪还退
Волна
поднимается
и
снова
отступает,
长夜眼角中
В
уголках
глаз
в
долгие
ночи,
笑语中渗透
В
твоей
улыбке
проникает
в
меня.
啊...
是你的暖流
Ах...
Это
твой
теплый
поток,
刷新祈望的梦情怀未旧
Обновляет
мечты,
чувства
все
те
же.
浪起浪还退
Волна
поднимается
и
снова
отступает,
长夜眼角中
В
уголках
глаз
в
долгие
ночи,
笑语中渗透
В
твоей
улыбке
проникает
в
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
紅塵
дата релиза
26-11-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.