Текст и перевод песни 葉倩文 - 永遠青春可愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
投入熱浪熱愛
青春心意開
Окунусь
в
жаркую
волну
любви,
открою
юное
сердце
投入學校去
功課才不斷來
Вернусь
в
школу,
где
меня
ждут
бесконечные
уроки
投入夏日樂韻
歡呼加喝彩
Окунусь
в
летние
мелодии,
аплодисменты
и
ликование
投入活力競賽
永遠係甜得可愛
Окунусь
в
энергичное
соревнование,
вечно
сладкая
и
милая
紅日熱烈地照
冰山都變海
Жаркое
солнце
светит
ярко,
даже
айсберги
превращаются
в
море
洋溢自在自我
熱情隨風盪來
Переполнена
свободой
и
собой,
страсть
летит
по
ветру
投入地看你
情感散在眼內
Смотрю
на
тебя,
чувства
рассеяны
в
моих
глазах
投入浪漫競賽
永遠係甜得可愛
Вступаю
в
романтическое
соревнование,
вечно
сладкая
и
милая
Whenever
there's
a
pool,
there's
always
a
flirt
Где
есть
бассейн,
там
всегда
есть
флирт
Whenever
there
is
school,
there'll
always
be
homework
Где
есть
школа,
там
всегда
будут
домашние
задания
Whenever
there's
a
beat,
there's
always
a
drum
Где
есть
ритм,
там
всегда
есть
барабан
Whenever
there
is
fun,
we'll
always
be
together
Где
есть
веселье,
мы
всегда
будем
вместе
The
stars
will
always
shine,
the
birds
will
always
sing
Звезды
всегда
будут
сиять,
птицы
всегда
будут
петь
As
long
as
there
is
love,
there's
always
the
Real
Thing
Пока
есть
любовь,
всегда
есть
Настоящее
A
happy
smiling
face
is
always
the
one
Счастливое
улыбающееся
лицо
— всегда
то
самое
Whenever
there
is
fun,
we'll
always
be
together
Где
есть
веселье,
мы
всегда
будем
вместе
紅日熱烈地照
冰山都變海
Жаркое
солнце
светит
ярко,
даже
айсберги
превращаются
в
море
洋溢自在自我
熱情隨風盪來
Переполнена
свободой
и
собой,
страсть
летит
по
ветру
投入地看你
情感散在眼內
Смотрю
на
тебя,
чувства
рассеяны
в
моих
глазах
投入浪漫競賽
永遠係甜得可愛
Вступаю
в
романтическое
соревнование,
вечно
сладкая
и
милая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lau Cheuk Fai
Альбом
與你又過一天
дата релиза
26-11-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.