Текст и перевод песни 葉倩文 - 流金歲月
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
去
流逝似金年月
Уходят,
словно
золотые
месяцы
и
годы
如何令往昔留住
Как
удержать
прошлое?
金光裡
難在雨中重遇
В
золотом
свете
сложно
снова
встретиться
под
дождем
前塵事倍添凌亂
晴陽升上
Прошлые
события
добавляют
беспорядка,
солнце
поднимается
斜陽歸去
無論愛是否有緣
Закат
возвращается,
независимо
от
того,
суждено
ли
нам
быть
вместе
茫然在匆匆中打轉
Растерянность
в
этой
спешке
如夢逝去瞬息萬變
Как
сон,
исчезающий
в
мгновение
ока,
все
меняется
心一片
仍在歎息懷念
Мое
сердце
все
еще
вздыхает,
тоскуя
仍然望往昔重現
無言的你
Все
еще
надеюсь,
что
прошлое
вернется,
безмолвный
ты
無言的我
流逝去是苦與甜
Безмолвная
я,
уходящее
- это
горечь
и
сладость
模糊是當天一張臉
Размыто,
как
твое
лицо
в
тот
день
變得難辦
只有一片愁凝在臉
Стало
так
сложно,
лишь
печаль
застыла
на
моем
лице
斜陽歸去
無論愛是否有緣
Закат
возвращается,
независимо
от
того,
суждено
ли
нам
быть
вместе
茫然在匆匆中打轉
Растерянность
в
этой
спешке
變得難辦
只有一片愁凝在臉
Стало
так
сложно,
лишь
печаль
застыла
на
моем
лице
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Chow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.