Текст и перевод песни 葉倩文 - 淺醉一生 (電影 "喋血雙雄" 主題曲)
淺醉一生 (電影 "喋血雙雄" 主題曲)
Slightly Drunk for a Lifetime (Theme Song from "A Better Tomorrow")
在每一天我在流連
Every
day
I
linger
這心漂泊每朝每夜
My
heart
drifts
every
morning
and
night
多麼想找到願意相隨同伴
How
I
wish
I
could
find
a
companion
to
accompany
me
使這心莫再漂泊
To
keep
my
heart
from
wandering
願那一天你來臨時
I
wish
that
when
that
day
comes
輕輕給我你的接受
You
will
gently
accept
me
給我知道眼眸裡的人
Let
me
know
the
person
in
your
eyes
承諾的一切永沒改變
The
promise
that
everything
will
never
change
多少期望多少夢
So
many
hopes,
so
many
dreams
皆因心裡多孤寂
All
because
my
heart
is
so
lonely
即使期望多飄渺
Even
if
my
hopes
are
vague
期望已能令我跨進未來
My
hopes
can
already
lead
me
into
the
future
沒有得到我願尋求
I
am
willing
to
seek
what
I
have
not
yet
obtained
得到的怎會不接受
How
can
I
not
accept
what
I
have
obtained
儘管想擁有但卻只能期待
Even
though
I
want
to
possess
it,
I
can
only
wait
始終淺醉在心裡
I
will
always
be
slightly
drunk
in
my
heart
絲絲期望漸飄渺
My
hopes
are
gradually
fading
編織千寸心裡夢
Weaving
a
thousand-inch
dream
in
my
heart
即使期望似夢幻
Even
if
my
hopes
are
like
a
dream
人漸醉在夢里海市蜃樓
I
am
gradually
becoming
drunk
in
the
mirage
of
my
dreams
讓我編織海市蜃樓
Let
me
weave
a
mirage
一天一天淺醉一生
Slightly
drunk
for
a
lifetime,
day
by
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lowell Lo
Альбом
面對面
дата релиза
20-07-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.