Текст и перевод песни 葉倩文 - 現實就是現實
到底你的雙眼中
В
конце
концов,
в
твоих
глазах
困起幾多堆破夢
Сколько
груд
разбитых
мечтаний
оказались
в
ловушке
呆望着我透露沉痛
Пристальный
взгляд
на
меня
выдает
боль
像幻夢落入現實夢變空
Подобно
сну,
переходящему
в
реальность,
сон
становится
пустым
若是現在步伐漸沉重
Если
сейчас
темп
становится
все
тяжелее
盼你察覺我這心跳動
Надеюсь,
ты
заметишь,
как
бьется
мое
сердце
它牽動春天趕走着秋冬
Это
влияет
на
весну
и
прогоняет
осень
и
зиму
默默地讓願望共抱擁
Молча
позвольте
желаниям
быть
обнятыми
вместе
替你擦去每份怨
Сотрите
все
жалобы
для
вас
給你心裡一切夢
Подарю
тебе
все
мечты
в
твоем
сердце
溫馨在心中繽紛在天空
Тепло
в
моем
сердце,
разноцветье
в
небе.
但願莫為舊事淚暗涌
Я
надеюсь,
ты
не
разрыдаешься
из-за
старых
вещей
盼可把心聲接通
Я
надеюсь
соединить
свое
сердце
愛心彷彿可跳動
Любовь,
кажется,
бьется
長路伴你笑着前往
Сопровождать
вас
с
улыбкой
на
долгом
пути
但願在夜幕靜靜共抱擁
Я
надеюсь
тихо
обниматься
ночью
現實就是現實莫沉痛
Реальность
есть
реальность,
не
будь
болезненной
我會與你去找心裡夢
Я
пойду
с
тобой,
чтобы
найти
мечту
в
моем
сердце
追趕着春天追趕着春風
В
погоне
за
весной,
в
погоне
за
весенним
ветерком
浪漫地讓願望共抱擁
Романтически
позвольте
желаниям
обниматься
вместе
替你擦去每份怨
Сотрите
все
жалобы
для
вас
給你心裡一切夢
Подарю
тебе
все
мечты
в
твоем
сердце
溫馨在心中繽紛在天空
Тепло
в
моем
сердце,
разноцветье
в
небе.
但願莫為舊事淚暗涌
Я
надеюсь,
ты
не
разрыдаешься
из-за
старых
вещей
永遠永遠愛着你
Люблю
тебя
вечно
и
всегда
給你千個可愛夢
Подарю
тебе
тысячу
прекрасных
снов
交出我的心傾出我一生
Отдай
мое
сердце
и
излей
мою
жизнь
柔情能長埋人生冰凍
Нежность
может
похоронить
жизнь
надолго.
到底你的雙眼中
В
конце
концов,
в
твоих
глазах
困起幾多堆破夢
Сколько
груд
разбитых
мечтаний
оказались
в
ловушке
呆望着我透露沉痛
Пристальный
взгляд
на
меня
выдает
боль
像幻夢落入現實夢變空
Подобно
сну,
переходящему
в
реальность,
сон
становится
пустым
若是現在步伐漸沉重
Если
сейчас
темп
становится
все
тяжелее
盼你察覺我這心跳動
Надеюсь,
ты
заметишь,
как
бьется
мое
сердце
它牽動春天趕走着秋冬
Это
влияет
на
весну
и
прогоняет
осень
и
зиму
默默地讓願望共抱擁
Молча
позвольте
желаниям
быть
обнятыми
вместе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 潘偉源
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.