葉倩文 - 男與女 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 葉倩文 - 男與女




男與女
Man and Woman
女:当爱恋开了端 一刹如永远
Woman: When love began, it was like a moment in eternity
给我的应允的 充满每一天
The promises you made filled each day
确定了接受了 我是你所恋
You were certain and accepted that I was your love
却又似放下到一边
But then it felt like I was put aside
男:为情义为成就 为明日争先
Man: For duty and for achievement, for the sake of tomorrow
也为爱 世上太多出发点
And for love, there are so many starting points in the world
合:我但愿 好的方挂在嘴边
Together: I wish that good things would always be said
同时能容纳我弱点
And that you could also accept my weaknesses
甘与酸 悲与欢
Sweetness and sourness, sadness and joy
感觉思想冷或暖
Feeling thoughts, cold or warm
男共女确切的心愿
Man and woman both have definite wishes
原是各有各观点
But each has their own point of view
说到底 亦情愿
In the end, we are willing
冲破心底界限线
To break through the boundaries of our hearts
一天一天与你走远
Day by day, walking further and further with you
女:诗意的璀璨的 但求能再见
Woman: Poetic and brilliant, but I only hope to see you again
男:稳妥的可靠的 请到我身边
Man: Stable and reliable, please come to my side
合:要共处要习惯 说易却非轻
Together: To live together and get used to it, it's easier said than done
每日里 各自有心境
Every day, each of us has their own feelings
男:为情义为成就 为明日争先
Man: For duty and for achievement, for the sake of tomorrow
也为爱 世上太多出发点
And for love, there are so many starting points in the world
合:我但愿 好的方挂在嘴边
Together: I wish that good things would always be said
同时能容纳我弱点
And that you could also accept my weaknesses
甘与酸 悲与欢
Sweetness and sourness, sadness and joy
感觉思想冷或暖
Feeling thoughts, cold or warm
男共女确切的心愿
Man and woman both have definite wishes
原是各有各观点
But each has their own point of view
说到底 亦情愿
In the end, we are willing
冲破心底界限线
To break through the boundaries of our hearts
一天一天与你走远
Day by day, walking further and further with you
说到底 亦情愿
In the end, we are willing
不管多少界限线
No matter how many boundaries there are
一点一点化作温暖
Little by little, they will turn into warmth





Авторы: 潘偉源


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.