Текст и перевод песни 葉倩文 - 真心真意過一生
看世间
忙忙碌碌
Видеть
мир
занятым
何苦走这不归路
Зачем
утруждать
себя
тем,
чтобы
идти
по
этому
пути
без
возврата
熙熙攘攘为名利
何不开开心心交朋友
Суета
и
суета
ради
славы
и
богатства,
почему
бы
не
быть
счастливым
и
не
завести
друзей
时时刻刻忙算计
谁知算来算去算自己
Я
всегда
занят
вычислениями,
кто
знает,
как
вычислить
самого
себя?
卿卿我我难长久
何不平平淡淡活到老
Трудно
долго
быть
нежным.
Почему
ты
не
доживешь
до
старости?
真真假假怨人生
不如轻轻松松过一生
Лучше
жить
жизнью,
полной
истинных
и
ложных
обид,
чем
жить
легкой
жизнью
是悲恩怨
随风付诸一笑
聚散离合
本是人生难免
Это
печаль
и
обиды,
которые
следуют
за
ветром
и
превращаются
в
улыбку.
Собирание
и
рассеивание
неизбежно
в
жизни.
爱情也许会老
真心永远年轻
有我有你
有明天
Любовь
может
быть
старой,
искренней,
всегда
молодой,
со
мной,
с
тобой,
с
завтрашним
днем
人生短短
何必计较太多
成败得失
不用放在心头
Жизнь
коротка,
зачем
слишком
беспокоиться
об
успехе
или
неудаче,
не
беспокойтесь
об
этом
今宵对月高歌
明朝海阔天空
真心真意过一生
Пойте
сегодня
вечером
луне,
династии
Мин,
морю
и
небу
и
живите
искренне.
熙熙攘攘为名利
何不开开心心交朋友
Суета
и
суета
ради
славы
и
богатства,
почему
бы
не
быть
счастливым
и
не
завести
друзей
时时刻刻忙算计
谁知算来算去算自己
Я
всегда
занят
вычислениями,
кто
знает,
как
вычислить
самого
себя?
卿卿我我难长久
何不平平淡淡活到老
Трудно
долго
быть
нежным.
Почему
ты
не
доживешь
до
старости?
真真假假怨人生
不如轻轻松松过一生
Лучше
жить
жизнью,
полной
истинных
и
ложных
обид,
чем
жить
легкой
жизнью
是悲恩怨
随风付诸一笑
聚散离合
本是人生难免
Это
печаль
и
обиды,
которые
следуют
за
ветром
и
превращаются
в
улыбку.
Собирание
и
рассеивание
неизбежно
в
жизни.
爱情也许会老
真心永远年轻
有我有你
有明天
Любовь
может
быть
старой,
искренней,
всегда
молодой,
со
мной,
с
тобой,
с
завтрашним
днем
人生短短
何必计较太多
成败得失
不用放在心头
Жизнь
коротка,
зачем
слишком
беспокоиться
об
успехе
или
неудаче,
не
беспокойтесь
об
этом
今宵对月高歌
明朝海阔天空
真心真意过一生
Пойте
сегодня
вечером
луне,
династии
Мин,
морю
и
небу
и
живите
искренне.
是非恩怨
随风付诸一笑
聚散离合
本是人生难免
Обиды
на
добро
и
зло
превращаются
в
улыбку
вместе
с
ветром.
Собирание
и
рассеивание
неизбежно
в
жизни.
爱情也许会老
真心永远年轻
有我有你
有明天
Любовь
может
быть
старой,
искренней,
всегда
молодой,
со
мной,
с
тобой,
с
завтрашним
днем
人生短短
何必计较太多
成败得失
不用放在心头
Жизнь
коротка,
зачем
слишком
беспокоиться
об
успехе
или
неудаче,
не
беспокойтесь
об
этом
今宵对月高歌
明朝海阔天空
真心真意过一生
Пойте
сегодня
вечером
луне,
династии
Мин,
морю
и
небу
и
живите
искренне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳冠宇
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.