Текст и перевод песни 葉倩文 - 觀點與角度
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
觀點與角度
Точка зрения и угол обзора
我软弱困倦
想起你的脸
Я
слаба
и
устала,
вспоминаю
твое
лицо,
也会让我心灵得到恬静
И
это
дарит
моей
душе
покой.
从凌乱里苏醒悠然重拾本性
Из
хаоса
пробуждаюсь,
вновь
обретая
себя,
如在远方带着我回到这一边
Словно
издалека
ты
возвращаешь
меня
сюда.
你说世间每一种东西背面
Ты
говорил,
что
у
всего
на
свете
есть
обратная
сторона,
若换了角度观点可改变
Что
если
изменить
угол
зрения,
то
изменится
и
точка
зрения.
哪怕极难受总可以扭转
Даже
самую
сильную
боль
можно
преодолеть,
到了这天我只得这点信念
И
сегодня
у
меня
осталась
лишь
эта
вера.
换尽了角度观点偏不变
Я
меняла
точку
зрения
и
угол
обзора,
но
все
тщетно,
情长而缘浅
Чувства
сильны,
а
судьба
коротка.
生死阔别前这样远
До
нашей
последней
встречи
так
далеко.
怨愤共快乐悲哀与温暖
Обида
и
радость,
печаль
и
тепло,
你说定可追寻可爱那面
Ты
говорил,
что
всегда
можно
найти
прекрасную
сторону.
然而在这一天如何寻觅分寸
Но
сегодня
как
найти
ту
грань,
能又再一次令你回到我身边
Чтобы
снова
вернуть
тебя
ко
мне?
你说世间每一种东西背面
Ты
говорил,
что
у
всего
на
свете
есть
обратная
сторона,
若换了角度观点可改变
Что
если
изменить
угол
зрения,
то
изменится
и
точка
зрения.
哪怕极难受总可以扭转
Даже
самую
сильную
боль
можно
преодолеть,
到了这天我只得这点信念
И
сегодня
у
меня
осталась
лишь
эта
вера.
换尽了角度观点偏不变
Я
меняла
точку
зрения
и
угол
обзора,
но
все
тщетно,
情长而缘浅
Чувства
сильны,
а
судьба
коротка.
生死阔别前这样远
До
нашей
последней
встречи
так
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.