Текст и перевод песни 葉倩文 - 迷惑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁在这对望眼中呆住了我
Кто
в
этом
взгляде
заворожил
меня?
难道就是爱动人心窝
Неужели
это
любовь,
тронувшая
мое
сердце?
看着迎着闪闪眼波
Смотрю
в
твои
сияющие
глаза,
令我想从新开始过
И
хочется
начать
все
сначала,
重亮了淡退的心火
Вновь
разжечь
угасающий
огонь
в
душе.
谁在这对望眼中擒住了我
Кто
в
этом
взгляде
пленил
меня?
流露着是爱默然声波
Безмолвная
волна
любви
струится
от
тебя.
我像迷住了的企鹅
Я
словно
зачарованный
пингвин,
在你身旁痴痴的坐
Сижу
рядом
с
тобой,
не
в
силах
шевельнуться.
谁令我没法可
想不触摸
Кто
лишил
меня
воли,
заставил
желать
прикосновения?
每点温馨温馨的感觉
Каждое
теплое,
нежное
чувство
在我心中心中轻扑
В
моем
сердце
трепещет,
还让脑里脑里的膈膜
И
барьеры
в
моей
голове
每点温馨温馨的感觉
Каждое
теплое,
нежное
чувство
在我心中心中浅搁
Осторожно
ложится
в
мое
сердце,
如在我俏俏耳边
Словно
у
моего
уха
轻奏着弦乐
Тихо
звучит
струнная
мелодия.
谁在这对望眼中呆住了我
Кто
в
этом
взгляде
заворожил
меня?
难道就是爱动人心窝
Неужели
это
любовь,
тронувшая
мое
сердце?
看着迎着闪闪眼波
Смотрю
в
твои
сияющие
глаза,
令我想从新开始过
И
хочется
начать
все
сначала,
重亮了淡退的心火
Вновь
разжечь
угасающий
огонь
в
душе.
谁在这对望眼中擒住了我
Кто
в
этом
взгляде
пленил
меня?
流露着是爱默然声波
Безмолвная
волна
любви
струится
от
тебя.
我像迷住了的企鹅
Я
словно
зачарованный
пингвин,
在你身旁痴痴的坐
Сижу
рядом
с
тобой,
не
в
силах
шевельнуться.
谁令我没法可
想不触摸
Кто
лишил
меня
воли,
заставил
желать
прикосновения?
每点温馨温馨的感觉
Каждое
теплое,
нежное
чувство
在我心中心中轻扑
В
моем
сердце
трепещет,
还让脑里脑里的膈膜
И
барьеры
в
моей
голове
每点温馨温馨的感觉
Каждое
теплое,
нежное
чувство
在我心中心中浅搁
Осторожно
ложится
в
мое
сердце,
如在我俏俏耳边
Словно
у
моего
уха
轻奏着弦乐
Тихо
звучит
струнная
мелодия.
每点温馨温馨的感觉
Каждое
теплое,
нежное
чувство
在我心中心中轻扑
В
моем
сердце
трепещет,
还让脑里脑里的膈膜
И
барьеры
в
моей
голове
每点温馨温馨的感觉
Каждое
теплое,
нежное
чувство
在我心中心中浅搁
Осторожно
ложится
в
мое
сердце,
如在我俏俏耳边
Словно
у
моего
уха
轻奏着弦乐
Тихо
звучит
струнная
мелодия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林敏聰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.