葉倩文 - 願死也為情 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 葉倩文 - 願死也為情




从来眼中没情圣
В моих глазах никогда не было святого любви
遇着你只好要承认
Я должен признать это, когда встречусь с тобой
我的心中也有情
У меня тоже есть чувства в моем сердце
温柔是我本性
Мягкость - моя натура
由来爱恋没凭证
У меня нет доказательств любви
遇着你心境再难静
Трудно успокоиться, когда я встречаю тебя
每当不想见你时
Всякий раз, когда я не хочу тебя видеть
泪珠心中拼
Слезы бьются в моем сердце
你的心一丝丝惊扰
Твое сердце немного встревожено
在我心一般反应
Общая реакция в моем сердце
纵是在遥遥千千里
Даже если это за тысячи миль отсюда
亦有心灵同感应
Также имеют такую же ментальную реакцию
虽说是由来爱恋没凭证
Хотя это источник любви, нет никаких доказательств любви
但是我今天也承认
Но я также признаю, что сегодня
若我得不到你时
Если я не смогу тебя достать
愿死也为情
Готовность умереть - это тоже любовь
你的心一丝丝惊扰
Твое сердце немного встревожено
在我心一般反应
Общая реакция в моем сердце
纵是在遥遥千千里
Даже если это за тысячи миль отсюда
亦有心灵同感应
Также имеют такую же ментальную реакцию
虽说是由来爱恋没凭证
Хотя это источник любви, нет никаких доказательств любви
但是我今天也承认
Но я также признаю, что сегодня
若我得不到你时
Если я не смогу тебя достать
愿死也为情
Готовность умереть - это тоже любовь





Авторы: Joseph Koo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.