葉倩文 - 驛動的心 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 葉倩文 - 驛動的心




驛動的心
Беспокойное сердце
曾經以為我的家是一張張的票根
Когда-то я думала, что мой дом это кипа билетов,
撕開后展開旅程投入另外一個陌生
Которые, сорвав, я начинала путешествие, бросаясь в новую неизвестность.
這樣飄蕩多少天這樣孤獨多少年
Сколько дней я так скиталась, сколько лет была одинока,
終點又回到起點到現在我才發覺
И в конце концов вернулась к началу, и только сейчас я поняла,
哦... 路過的人 我早已忘記
О... Людей, которых я встречала на пути, я уже забыла,
經過的事 已隨風而去
События, что произошли, уже развеялись по ветру.
驛動的心 已漸漸平息
Мое беспокойное сердце постепенно успокаивается,
疲憊的我 是否有緣 和你相依
Усталая, суждено ли мне быть с тобой?
曾經以為我的家是一張張的票根
Когда-то я думала, что мой дом это кипа билетов,
撕開后展開旅程投入另外一個陌生
Которые, сорвав, я начинала путешествие, бросаясь в новую неизвестность.
這樣飄蕩多少天這樣孤獨多少年
Сколько дней я так скиталась, сколько лет была одинока,
終點又回到起點到現在我才發覺
И в конце концов вернулась к началу, и только сейчас я поняла,
哦... 路過的人 我早已忘記
О... Людей, которых я встречала на пути, я уже забыла,
經過的事 已隨風而去
События, что произошли, уже развеялись по ветру.
驛動的心 已漸漸平息
Мое беспокойное сердце постепенно успокаивается,
疲憊的我 是否有緣 和你相依
Усталая, суждено ли мне быть с тобой?
哦... 路過的人 我早已忘記
О... Людей, которых я встречала на пути, я уже забыла,
經過的事 已隨風而去
События, что произошли, уже развеялись по ветру.
驛動的心 已漸漸平息
Мое беспокойное сердце постепенно успокаивается,
疲憊的我 是否有緣 和你相依
Усталая, суждено ли мне быть с тобой?
疲憊的我 是否有緣 和你相依
Усталая, суждено ли мне быть с тобой?





Авторы: Hong Zhi Liang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.