Текст и перевод песни 葉倩文 - �人的情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一点一点
心半死不死
Чувства
гаснут,
сердце
почти
мертво,
不想你
人便会欢喜
Не
думая
о
тебе,
становится
легко.
一声一声
只有收音机
Звук
за
звуком,
только
радио,
永不分离
随时做我的好知己
Всегда
со
мной,
мой
верный
друг.
而一首首偏偏都唱起
Но
песня
за
песней
поют
о
我讲不出的伤悲
Моей
невысказанной
печали,
一首首
首首都似你
Каждая
песня,
каждая
о
тебе,
再关不起
永远要记起
Не
могу
выключить,
вечно
буду
помнить.
谁和谁为着什么
让无情情歌
在转播
Кто
и
зачем
позволил
этим
бессердечным
песням
звучать,
难道无法躲
然而又为什么像别人情歌在讲我
Неужели
нельзя
скрыться,
почему
чужие
песни
о
любви
рассказывают
мою
историю?
难道失恋者那么多
Неужели
так
много
разбитых
сердец?
一声一声
一句比一句狠
Звук
за
звуком,
слово
за
словом,
все
больнее,
仿佛爱人
全部会变心
Словно
все
возлюбленные
изменяют.
但歌里纵使如何残忍
Но
как
бы
ни
были
жестоки
песни,
都也比你能明白我的内心
Они
понимают
меня
лучше,
чем
ты.
而一首首未管假与真
И
песня
за
песней,
неважно,
правда
это
или
ложь,
却一声声敲我心
伤得更深
С
каждым
звуком
бьют
в
мое
сердце,
раня
еще
сильнее.
而一首首是多么配衬
И
каждая
песня
так
подходит
这一刻的主角与气氛
К
этому
моменту,
к
главной
героине
и
атмосфере.
谁和谁为着什么
让无情情歌在转播
Кто
и
зачем
позволил
этим
бессердечным
песням
звучать,
难道无法躲
然而又为什么像别人情歌在讲我
Неужели
нельзя
скрыться,
почему
чужие
песни
о
любви
рассказывают
мою
историю?
难道失恋者那么多
Неужели
так
много
разбитых
сердец?
难道无法躲
Неужели
нельзя
скрыться,
然而又为什么像别人情歌在讲我
Почему
чужие
песни
о
любви
рассказывают
мою
историю?
OH
BABY我已清楚
我已经听清楚
О,
любимый,
я
все
поняла,
я
наконец-то
услышала,
怎么不放过
听更多都不可有结果
Зачем
продолжать
слушать,
если
это
ничего
не
изменит?
此刻失恋的不止我
Сейчас
не
только
у
меня
разбито
сердце,
却为何仿佛一句句歌要全力
Но
почему
кажется,
что
каждая
строчка
песни
обращена
ко
мне,
谁和谁为着什么
让无情情歌在转播
Кто
и
зачем
позволил
этим
бессердечным
песням
звучать,
难道无法躲
然而又为什么像别人情歌在讲我
Неужели
нельзя
скрыться,
почему
чужие
песни
о
любви
рассказывают
мою
историю?
正全力献给我
Посвящены
именно
мне.
谁和谁为着什么
让无情情歌在转播
Кто
и
зачем
позволил
этим
бессердечным
песням
звучать,
难道无法躲
然而又为什么像别人情歌在讲我
Неужели
нельзя
скрыться,
почему
чужие
песни
о
любви
рассказывают
мою
историю?
难道失恋者那么多
Неужели
так
много
разбитых
сердец?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.