Текст и перевод песни 葉德嫻 - 一生的賭注
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
问问谁愿意活在坟墓里
将一世做赌注
Спроси,
кто
хочет
жить
в
могиле,
поставив
всю
жизнь
на
кон?
爱似是靠不住
至会令我感犹豫
Любовь
словно
ненадёжна,
заставляет
меня
колебаться.
浪漫迷住我
浪漫迷住你
担心又好奇
Романтика
кружит
мне
голову,
романтика
кружит
тебе,
и
тревога
смешивается
с
любопытством.
太诱惑爱的饵
却怕我输不起
Так
соблазнительна
приманка
любви,
но
боюсь,
что
я
не
смогу
проиграть.
赢或输却未知
我常信胜负可以由自己
Выиграю
или
проиграю
— неизвестно,
но
я
верю,
что
победа
или
поражение
зависят
от
меня.
信自己
也能有好开始
Верю
в
себя,
что
смогу
начать
всё
хорошо.
就是晴或雨一起多好处
一生做赌注
Будь
то
солнце
или
дождь,
вместе
так
хорошо,
вся
жизнь
— это
ставка.
用热诚做妳支柱
爱似是靠不住
Моя
преданность
— твоя
опора,
любовь
словно
ненадёжна,
却渴望情谊永痴
но
я
жажду
вечной,
безумной
любви.
就是晴或雨一起多好处
一生做赌注
Будь
то
солнце
или
дождь,
вместе
так
хорошо,
вся
жизнь
— это
ставка.
用热诚做妳支柱
爱似是靠不住
Моя
преданность
— твоя
опора,
любовь
словно
ненадёжна,
却渴望情谊永痴
но
я
жажду
вечной,
безумной
любви.
浪漫迷住我
浪漫迷住你
担心又好奇
Романтика
кружит
мне
голову,
романтика
кружит
тебе,
и
тревога
смешивается
с
любопытством.
太诱惑爱的饵
却怕我输不起
Так
соблазнительна
приманка
любви,
но
боюсь,
что
я
не
смогу
проиграть.
赢或输却未知
我常信胜负可以由自己
Выиграю
или
проиграю
— неизвестно,
но
я
верю,
что
победа
или
поражение
зависят
от
меня.
信自己
也能有好开始
Верю
в
себя,
что
смогу
начать
всё
хорошо.
就是晴或雨一起多好处
一生做赌注
Будь
то
солнце
или
дождь,
вместе
так
хорошо,
вся
жизнь
— это
ставка.
用热诚做妳支柱
爱似是靠不住
Моя
преданность
— твоя
опора,
любовь
словно
ненадёжна,
却渴望情谊永痴
но
я
жажду
вечной,
безумной
любви.
就是晴或雨一起多好处
一生做赌注
Будь
то
солнце
или
дождь,
вместе
так
хорошо,
вся
жизнь
— это
ставка.
用热诚做妳支柱
爱似是靠不住
Моя
преданность
— твоя
опора,
любовь
словно
ненадёжна,
却渴望情谊永真摰
но
я
жажду
вечной,
истинной
любви.
就是晴或雨一起多好处
一生做赌注
Будь
то
солнце
или
дождь,
вместе
так
хорошо,
вся
жизнь
— это
ставка.
用热诚做妳支柱
爱似是靠不住
Моя
преданность
— твоя
опора,
любовь
словно
ненадёжна,
却渴望情谊永真摰
но
я
жажду
вечной,
истинной
любви.
就是晴或雨一起多好处
一生做赌注
Будь
то
солнце
или
дождь,
вместе
так
хорошо,
вся
жизнь
— это
ставка.
用热诚做妳支柱
爱似是靠不住
Моя
преданность
— твоя
опора,
любовь
словно
ненадёжна,
却渴望情谊永真摰
но
я
жажду
вечной,
истинной
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鄭國江, 陳永良
Альбом
你留我在此
дата релиза
01-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.