葉德嫻 - 冬青樹下 - перевод текста песни на немецкий

冬青樹下 - 葉德嫻перевод на немецкий




冬青樹下
Unter dem Stechpalmenbaum
白雲 像雪 鐘聲響遍迎佳節 千縷憂
Weiße Wolken, wie Schnee, Glockenklang überall, das Fest zu grüßen, tausend Fäden der Sorge,
百疊愁 今已擺脫
hundert Schichten Kummer, nun abgeschüttelt.
"月圓 月缺 冬青不怕寒風雪
"Ob Mond voll, ob Mond leer, die Stechpalme fürchtet nicht kalten Wind und Schnee,
心再開 愛復來 不再鬱結"
mein Herz öffnet sich wieder, die Liebe kehrt zurück, keine Schwermut mehr."
"你待我 (我待你)多麼體貼
"Wie zärtlich du zu mir bist (und ich zu dir),
且讓我 懷內歇 冬青之下聽鐘聲
lass mich in deiner Umarmung ruhn, unter der Stechpalme dem Glockenklang lauschen.
"明日再休說"
"Vom Morgen wollen wir heute nicht sprechen."
"白雲 像雪 鐘聲響 遍迎佳節
"Weiße Wolken, wie Schnee, Glockenklang überall, das Fest zu grüßen,
千縷憂 百疊愁 今已一笑擺脫"
tausend Fäden der Sorge, hundert Schichten Kummer, nun mit einem Lächeln abgeschüttelt."
"月圓 月缺 冬青不怕寒風雪
"Ob Mond voll, ob Mond leer, die Stechpalme fürchtet nicht kalten Wind und Schnee,
心再開 愛復來 不再鬱結"
mein Herz öffnet sich wieder, die Liebe kehrt zurück, keine Schwermut mehr."
"你待我 (我待你)多麼體貼
"Wie zärtlich du zu mir bist (und ich zu dir),
且讓我 懷內歇 冬青之下聽鐘聲
lass mich in deiner Umarmung ruhn, unter der Stechpalme dem Glockenklang lauschen.
"明日再休說"
"Vom Morgen wollen wir heute nicht sprechen."
"月圓 月缺 冬青不怕寒風雪
"Ob Mond voll, ob Mond leer, die Stechpalme fürchtet nicht kalten Wind und Schnee,
心再開 愛復來 今天喜過佳節"
mein Herz öffnet sich wieder, die Liebe kehrt zurück, heute feiern wir fröhlich das Fest."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.