夜潮 - 葉德嫻перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放下被褥我睡意飘渺
Ich
lege
die
Bettdecke
hin,
meine
Schläfrigkeit
schwebt
grenzenlos
留下你在那梦里浅笑
Lass
dich
mit
deinem
zarten
Lächeln
im
Traum
zurück
温馨涌我心
片刻感燃烧
Wärme
flutet
in
mein
Herz,
fühle
ich
mich
augenblicklich
brennend
半夜脱掉阔大布衣衫
Mitten
in
der
Nacht
ziehe
ich
das
weite
Baumwollkleid
aus
沉在泡沫里待泡消散
Sinke
in
den
Schaum,
warte
dass
die
Blasen
zerfließen
爱火转瞬间
再将心围绕
Liebesfeuer
umgibt
im
Nu
erneut
mein
Herz
随波动摇
Schwanke
mit
den
Wellen
如在迷朦夜海起跌浪潮
Wie
in
nebliger
Nachtsee
steigen
und
fallen
die
Flutwellen
摇曳动态令心温暖极奥妙
Schwingende
Bewegung,
das
Herz
wärmend,
so
wundersam
tief
夜潮澎湃呼叫
春风已知
Nachtflut
brandend
ruft,
Frühlingswind
weiß
es
schon
贴着你面也令我心跳
Deine
Berührung
lässt
auch
mein
Herz
höher
schlagen
缠在被内再望你偷笑
In
der
Decke
mich
umwindend,
betrachte
ich
dein
heimliches
Lächeln
轻轻喘气声
解开心烦扰
Sanftes
Keuchen
löst
die
Herzensunruhe
随波动摇
Schwanke
mit
den
Wellen
如在迷朦夜海起跌浪潮
Wie
in
nebliger
Nachtsee
steigen
und
fallen
die
Flutwellen
摇曳动态令心温暖极奥妙
Schwingende
Bewegung,
das
Herz
wärmend,
so
wundersam
tief
夜潮
澎湃呼叫
Nachtflut,
brandender
Ruf
摇摆弄潮
Schaukelnd
mit
der
Flut
随着静悄夜景海里荡摇
Mit
stiller
Nachtlandschaft
schwingend
auf
dem
Meer
沉味夜爱浪花将我唤召
Tiefsinnige
Nachtliebe,
Wellenschaum
ruft
mich
夜潮
夜里停未了
Nachtflut,
in
der
Nacht
noch
nicht
zu
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.