Текст и перевод песни 葉德嫻 - 愛的足印
讓不死的記憶
覓苦吻或甜吻
歎息中找歎息
Let
undying
memories
seek
bitter
or
sweet
kisses,
sighing
with
sighs
任一切事情像個謎
跟年華逝
Let
everything
be
a
mystery,
as
time
passes
by
若相戀不再可
亦請說莫忘我
If
love
is
no
longer
possible,
please
say
do
not
forget
me
以減心中痛楚
讓心裡每段未了情
風裡飄過
To
ease
the
pain
in
my
heart,
let
every
unfinished
love
story
float
in
the
wind
明日和戀曲永不感褪色
情慾和貪嗔
永久的記憶
May
love
songs
and
beauty
never
fade
away,
sensual
desires
and
greed,
an
everlasting
memory
淑女常窈窕
好逑定有君子
必找到好伴侶
Ladies
are
always
graceful,
there
must
be
a
gentleman
suitor,
who
will
surely
find
a
good
match
不管喜歡與否
但戀愛自然滲透
Whether
you
like
it
or
not,
love
naturally
permeates
愛根本不會死
在戀愛路上定有行人
覓新足印
Love
will
never
die,
there
will
surely
be
travelers
on
the
road
of
love,
seeking
new
footprints
不管喜歡與否
但戀愛自然滲透
Whether
you
like
it
or
not,
love
naturally
permeates
愛根本不會死
在戀愛路上定有行人
覓新足印
Love
will
never
die,
there
will
surely
be
travelers
on
the
road
of
love,
seeking
new
footprints
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guo Jiang Zheng, Herman Hupfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.