Текст и перевод песни 葉德嫻 - 愛的足印
讓不死的記憶
覓苦吻或甜吻
歎息中找歎息
Пусть
бессмертная
память
найдет
горький
поцелуй
или
сладкий
поцелуй,
найдет
вздох
во
вздохе
任一切事情像個謎
跟年華逝
Пусть
все
будет
как
тайна,
и
годы
пройдут
若相戀不再可
亦請說莫忘我
Если
ты
больше
не
влюбляешься,
пожалуйста,
не
забывай
о
себе.
以減心中痛楚
讓心裡每段未了情
風裡飄過
Чтобы
уменьшить
боль
в
моем
сердце,
пусть
каждый
незаконченный
любовный
ветер
в
моем
сердце
проплывет
мимо
明日和戀曲永不感褪色
情慾和貪嗔
永久的記憶
Завтра
и
песни
о
любви
никогда
не
исчезнут,
постоянные
воспоминания
о
похоти
и
жадности
淑女常窈窕
好逑定有君子
必找到好伴侶
Дамы
всегда
стройны
и
ухожены.
Должен
быть
джентльмен,
который
найдет
хорошего
партнера.
不管喜歡與否
但戀愛自然滲透
Нравится
вам
это
или
нет,
любовь
проникает
естественным
образом
愛根本不會死
在戀愛路上定有行人
覓新足印
Любовь
вообще
не
умрет.
На
пути
к
любви
будут
пешеходы,
ищущие
новые
следы.
不管喜歡與否
但戀愛自然滲透
Нравится
вам
это
или
нет,
любовь
проникает
естественным
образом
愛根本不會死
在戀愛路上定有行人
覓新足印
Любовь
вообще
не
умрет.
На
пути
к
любви
будут
пешеходы,
ищущие
новые
следы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guo Jiang Zheng, Herman Hupfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.